Disappoint بمقابلہ I let you all down

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Disappoint

اوپر کے 1000 (بہت عام)B2verb

I let you all down

اوپر کے 3000 (عام)
سب سے عام: Disappoint
 DisappointI let you all down
تلفظ🇬🇧 /["/ˌdɪsəˈpɔɪnt/","/ˌdɪsəˈpɔɪnts/","/ˌdɪsəˈpɔɪntɪd/","/ˌdɪsəˈpɔɪntɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌdɪsəˈpɔɪnt/","/ˌdɪsəˈpɔɪnts/","/ˌdɪsəˈpɔɪntɪd/","/ˌdɪsəˈpɔɪntɪŋ/"]/🇬🇧 //aɪ lɛt juː ɔːl daʊn//🇺🇸 //aɪ lɛt juː ɔl daʊn//
مطلبکسی کو دکھی کرنا جب کوئی چیز توقع سے کم ہو۔To make someone feel sad because something is not as good as expected.I disappointed everyone.
مثالHer decision to cancel the concert is bound to disappoint her fans.After I missed the important meeting, I let you all down.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 3000 (عام)
CEFR سطحB2-
حصہ کلامverb
ہم نشینیdisappoint someone, disappoint expectations, disappoint a friend, disappoint fans, disappoint inlet down expectations, let down a team, let down friends, let down deeply, let down completely
متضادplease, satisfy, delight-
عام غلطیاںConfused with 'disappointment' as a verb., Using 'disappoint' without an object, e.g., 'He disappointed' instead of 'He disappointed me.'Saying 'let down' instead of 'let you all down' when referring to a group., Using 'let' in a positive context instead of acknowledging disappointment., Confusing 'let down' with other phrases like 'let go' or 'let in'.
استعمال کے نکاتجب آپ مایوسی کے جذبات کا اظہار کر رہے ہوں تو 'disappoint' کا استعمال کریں۔ یہ سنجیدہ اور غیر رسمی دونوں حالات کے لیے مناسب ہے لیکن اسے زیادہ غیر رسمی سیاق و سباق جیسے کہ سلیگ میں استعمال کرنے سے گریز کریں۔Use 'disappoint' when expressing feelings of letdown. It's appropriate for both serious and casual situations but avoid using it in overly casual contexts like slang.Use this phrase when expressing regret for not meeting expectations. It's suitable in both personal and professional contexts but avoid in formal writing.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Disappoint
I let you all down

اکثر پوچھے گئے سوالات: Disappoint بمقابلہ I let you all down

Disappoint اور I let you all down میں کیا فرق ہے؟

Disappoint: To make someone feel sad because something is not as good as expected. I let you all down: I disappointed everyone.

کون سا زیادہ عام ہے: Disappoint اور I let you all down؟

روزمرہ انگریزی میں Disappoint سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Disappoint: Her decision to cancel the concert is bound to disappoint her fans. I let you all down: After I missed the important meeting, I let you all down.

کیا میں Disappoint اور I let you all down کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Disappoint اور I let you all down ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے