Desire مقابل Yearning

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

Desire

أعلى 1000 (شائعة جدًا)B2noun

Yearning

أعلى 5000 (شائعة نسبيًا)
الأكثر شيوعًا: Desire
 DesireYearning
النطق🇬🇧 /["/dɪˈzaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/dɪˈzaɪər/"]/🇬🇧 //ˈjɜːnɪŋ//🇺🇸 //ˈjɜrnɪŋ//
المعنىرغبة قوية في شيء.A strong wish for something.A strong feeling of wanting something
مثالHer desire to travel the world consumed her thoughts daily.She felt a deep yearning for her childhood home.
السجلمحايدمحايد
مدى الشيوعأعلى 1000 (شائعة جدًا)أعلى 5000 (شائعة نسبيًا)
مستوى CEFRB2-
قسم الكلامnoun
المتلازمات اللفظيةburning, deep, fervent, feel, harbour/​harbor, have, desire for, an object of desire, burning, deep, fervent, feel, harbour/​harbor, have, desire for, an object of desireyearn for, yearn deeply, yearn intensely, yearning for freedom, yearning for connection
الأضدادdislike, aversion, indifferencesatisfaction, contentment, indifference
أخطاء شائعةConfused with 'want' — 'desire' is stronger., Using 'desire' without an object — it needs something to be desired., Misplacing the stress in pronunciation.Confused with 'longing' - both are similar but 'yearning' is deeper., Using inappropriately as a noun without context - should be a verb., Confusing 'yearn' with 'earn' - different meanings.
ملاحظات الاستخدامتستخدم في اللغة الإنجليزية المحكية والمكتوبة. مناسبة في السياقات المحايدة لكنها قد تبدو قوية أو رسمية جدًا في المحادثات غير الرسمية. عبارات مثل 'رغبة في السفر' شائعة.Used in both spoken and written English. It's appropriate in neutral contexts but might feel too strong or formal in casual conversations. Phrases like 'a desire to travel' are common.Often used in emotional or poetic contexts. Not typically used for casual or everyday wants.

شاهدها في مقاطع حقيقية

Yearning

أسئلة شائعة: Desire مقابل Yearning

ما الفرق بين Desire وYearning؟

Desire: A strong wish for something. Yearning: A strong feeling of wanting something

أيها أكثر شيوعًا: Desire وYearning؟

Desire هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

Desire: Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. Yearning: She felt a deep yearning for her childhood home.

هل يمكنني استخدام Desire وYearning بالتبادل؟

ليس دائمًا. Desire وYearning مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.

مقارنات ذات صلة