Authorize مقابل Let him do that

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

Authorize

رسميأعلى 2000 (شائعة)C1verb

Let him do that

أعلى 2000 (شائعة)
الأكثر رسمية: Authorize
 AuthorizeLet him do that
النطق🇬🇧 /["/ˈɔːθəraɪz/","/ˈɔːθəraɪzɪz/","/ˈɔːθəraɪzd/","/ˈɔːθəraɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈɔːθəraɪz/","/ˈɔːθəraɪzɪz/","/ˈɔːθəraɪzd/","/ˈɔːθəraɪzɪŋ/"]/🇬🇧 //lɛt hɪm duː ðæt//🇺🇸 //lɛt hɪm du ðæt//
المعنىإعطاء إذن أو سلطة للقيام بشيء ما.To give permission or power to do something.اسمح له بفعل ذلك.Allow him to do that.
مثالI can authorize payments up to £5 000.I will let him do that if he asks nicely.
السجلرسميمحايد
مدى الشيوعأعلى 2000 (شائعة)أعلى 2000 (شائعة)
مستوى CEFRC1-
قسم الكلامverb
المتلازمات اللفظيةauthorize access, authorize a transaction, authorize a request, authorize changeslet him go, let her try, let them know, let me see, let us help
الأضدادprohibit, forbid, disallow-
أخطاء شائعةConfusing 'authorize' with 'authentic' as they have different meanings., Using 'authorize' without an object when it needs one (e.g., 'authorize access' not just 'authorize')., Mixing up 'authorize' with 'permit', which can have slightly different uses.Confusing 'let' with 'make' - 'let' is permission, 'make' is force., Using 'letting' incorrectly, as in 'let him doing that.', Omitting 'him' and saying 'let do that.'
ملاحظات الاستخداماستخدم 'تفويض' في الأوساط الرسمية عند مناقشة الإذن أو الموافقة، مثل في الأعمال أو القانون أو الوثائق الرسمية. تجنب استخدامها في المحادثات غير الرسمية.Use 'authorize' in formal settings when discussing permission or approval, such as in business, law, or official documents. Avoid in casual conversations.تُستخدم لمنح الإذن؛ مناسبة في السياقات غير الرسمية أو المحايدة. تجنب استخدامها في الكتابة الرسمية.Used to give permission; suitable in informal or neutral contexts. Avoid in formal writing.

شاهدها في مقاطع حقيقية

Let him do that

أسئلة شائعة: Authorize مقابل Let him do that

ما الفرق بين Authorize وLet him do that؟

Authorize: To give permission or power to do something. Let him do that: Allow him to do that.

أيها أكثر رسمية: Authorize وLet him do that؟

Authorize هي الأكثر رسمية بينها.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

Authorize: I can authorize payments up to £5 000. Let him do that: I will let him do that if he asks nicely.

هل يمكنني استخدام Authorize وLet him do that بالتبادل؟

ليس دائمًا. Authorize وLet him do that مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.

مقارنات ذات صلة