Agreement مقابل Contract مقابل Deal مقابل Pact مقابل Treaty

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

Agreement

أعلى 1000 (شائعة جدًا)B1noun

Contract

رسميأعلى 2000 (شائعة)B2noun

Deal

أعلى 1000 (شائعة جدًا)A2verb

Pact

رسميأعلى 5000 (شائعة نسبيًا)

Treaty

رسميأعلى 2000 (شائعة)C1noun
 AgreementContractDealPactTreaty
النطق🇬🇧 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇬🇧 /["/ˈkɒntrækt/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːntrækt/"]/🇬🇧 /["/diːl/","/diːlz/","/delt/","/ˈdiːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/diːl/","/diːlz/","/delt/","/ˈdiːlɪŋ/"]/🇬🇧 //pækt//🇺🇸 //pækt//🇬🇧 /["/ˈtriːti/"]/🇺🇸 /["/ˈtriːti/"]/
المعنىقرار أو فهم تم التوصل إليه من قبل شخصين أو أكثر.A decision or understanding made by two or more people.اتفاق قانوني بين طرفين أو أكثر.A legal agreement between two or more parties.اتفاق أو ترتيب بين الأشخاصan agreement or arrangement between peopleاتفاق بين طرفين أو أكثر.An agreement between two or more parties.اتفاق رسمي بين دول.An official agreement between countries.
مثالThe two countries reached an agreement to trade resources.Before signing the contract, make sure to read all the terms carefully.Whose turn is it to deal?The two countries signed a pact to ensure peace.The two countries signed a treaty to end the decades-long conflict.
السجلمحايدرسميمحايدرسميرسمي
مدى الشيوعأعلى 1000 (شائعة جدًا)أعلى 2000 (شائعة)أعلى 1000 (شائعة جدًا)أعلى 5000 (شائعة نسبيًا)أعلى 2000 (شائعة)
مستوى CEFRB1B2A2-C1
قسم الكلامnounnounverbnoun
المتلازمات اللفظيةdraft, formal, signed, negotiate, work out, conclude, in an/​the agreement, under an/​the agreement, agreement between, breach of agreement, the terms of the agreement, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement withlong-term, permanent, guaranteed, have, bid for, bid on, expire, be worth something, work, worker, manufacturer, in a/​the contract, on a contract, under contract (to), (a) breach of contract, a contract of employment, a contract of sale, take out, have out, killer, killing, contract ondeal with, make a deal, deal out, deal in, deal breakersign a pact, enter into a pact, make a pact, breach a pact, renew a pactglobal, international, regional, draft, draw up, negotiate, come into force, provide for, guarantee something, party, amendment, changes, by treaty, under a/​the treaty, treaty between, an article of a treaty, a clause of a treaty, the provisions of a treaty
الأضدادdisagreement, conflict, dissonancebreak, violate, disregardrefuse, deny, revoke-conflict, war
أخطاء شائعةConfused with 'agreement' as a verb; 'agree' is the correct form., Wrongly uses plural form 'agreements' in contexts that require a singular., Forgets to include 'on' after 'agreement' when talking about specific topics.'Contract' confused with 'contracting' which relates to decreasing in size., Using 'contract' as a verb without an object, e.g. 'I will contract.' without specifying what., Mixing up 'contract' with 'agreement' (not all contracts are informal agreements).Confused with 'realize' and use it incorrectly in phrases., Omitting the need for a preposition when saying what you deal with., Using 'deal' as a noun instead of a verb.Confused with 'pack' which refers to a group or a bundle., Used 'pact' when a less formal term like 'agreement' is more appropriate., Assuming 'pact' is a verb; it is a noun.Confused with 'transaction'., Mistaken as a verb instead of a noun., Using 'treaty' in everyday topics like friendships.
ملاحظات الاستخداميستخدم عند الحديث عن القرارات المتخذة معًا. مناسب في السياقات المنطوقة والمكتوبة. تجنب استخدامه في الأوساط غير الرسمية جدًا حيث قد تكون الكلمات الأبسط كافية.Used when talking about decisions made together. Appropriate in both spoken and written contexts. Avoid in very informal settings where simpler words might suffice.استخدم كلمة 'عقد' في السياقات القانونية والتجارية. قد لا تكون مناسبة في المحادثات العادية. انتبه أيضًا لمعانيها المختلفة في الاستخدام القانوني مقابل الاستخدام العام.Use 'contract' in legal and business contexts. It may not be suitable in casual conversations. Also, be aware of its different meanings in legal versus general usage.استخدم 'صفقة' في السياقات الرسمية وغير الرسمية. إنها مناسبة للمناقشات حول الاتفاقات والمفاوضات، لكن تجنب استخدامها في المواقف غير الرسمية للغاية أو في السياقات الأكاديمية المكتوبة.Use 'deal' in both formal and informal contexts. It's suitable for discussions about agreements and negotiations, but avoid using it in overly casual situations or in written academic contexts.يُستخدم بشكل أساسي في السياقات الرسمية؛ تجنبه في المحادثات العادية. غالبًا ما يتضمن اتفاقيات أو التزامات جادة.Used primarily in formal contexts; avoid in casual conversation. Often involves serious agreements or commitments.تُستخدم في السياقات السياسية أو القانونية عند مناقشة الاتفاقيات بين الدول. غير مناسبة للمحادثات العادية أو السياقات غير الرسمية.Use in political or legal contexts when discussing agreements between nations. Not suitable for casual conversation or informal contexts.

شاهدها في مقاطع حقيقية

Agreement
Contract
Deal

أسئلة شائعة: Agreement مقابل Contract مقابل Deal مقابل Pact مقابل Treaty

ما الفرق بين Agreement وContract وDeal وPact وTreaty؟

Agreement: A decision or understanding made by two or more people. Contract: A legal agreement between two or more parties. Deal: an agreement or arrangement between people Pact: An agreement between two or more parties. Treaty: An official agreement between countries.

أيها أكثر تقدمًا: Agreement وContract وDeal وPact وTreaty؟

Treaty هي الأعلى مستوى، عند C1، على مقياس CEFR.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

Agreement: The two countries reached an agreement to trade resources. Contract: Before signing the contract, make sure to read all the terms carefully. Deal: Whose turn is it to deal? Pact: The two countries signed a pact to ensure peace. Treaty: The two countries signed a treaty to end the decades-long conflict.

هل يمكنني استخدام Agreement وContract وDeal وPact وTreaty بالتبادل؟

ليس دائمًا. Agreement وContract وDeal وPact وTreaty مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.

مقارنات ذات صلة