Agreement बनाम Contract बनाम Deal बनाम Pact बनाम Treaty

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Agreement

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1noun

Contract

औपचारिकशीर्ष 2000 (आम)B2noun

Deal

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2verb

Pact

औपचारिकशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)

Treaty

औपचारिकशीर्ष 2000 (आम)C1noun
 AgreementContractDealPactTreaty
उच्चारण🇬🇧 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇬🇧 /["/ˈkɒntrækt/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːntrækt/"]/🇬🇧 /["/diːl/","/diːlz/","/delt/","/ˈdiːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/diːl/","/diːlz/","/delt/","/ˈdiːlɪŋ/"]/🇬🇧 //pækt//🇺🇸 //pækt//🇬🇧 /["/ˈtriːti/"]/🇺🇸 /["/ˈtriːti/"]/
अर्थदो या दो से अधिक लोगों द्वारा लिया गया निर्णय या समझ।A decision or understanding made by two or more people.दो या दो से अधिक पक्षों के बीच एक कानूनी समझौता।A legal agreement between two or more parties.लोगों के बीच एक समझौता या व्यवस्थाan agreement or arrangement between peopleदो या दो से अधिक पक्षों के बीच एक समझौता।An agreement between two or more parties.देशों के बीच एक आधिकारिक समझौता।An official agreement between countries.
उदाहरणThe two countries reached an agreement to trade resources.Before signing the contract, make sure to read all the terms carefully.Whose turn is it to deal?The two countries signed a pact to ensure peace.The two countries signed a treaty to end the decades-long conflict.
रजिस्टरतटस्थऔपचारिकतटस्थऔपचारिकऔपचारिक
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तरB1B2A2-C1
शब्द-भेदnounnounverbnoun
सहप्रयोगdraft, formal, signed, negotiate, work out, conclude, in an/​the agreement, under an/​the agreement, agreement between, breach of agreement, the terms of the agreement, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement withlong-term, permanent, guaranteed, have, bid for, bid on, expire, be worth something, work, worker, manufacturer, in a/​the contract, on a contract, under contract (to), (a) breach of contract, a contract of employment, a contract of sale, take out, have out, killer, killing, contract ondeal with, make a deal, deal out, deal in, deal breakersign a pact, enter into a pact, make a pact, breach a pact, renew a pactglobal, international, regional, draft, draw up, negotiate, come into force, provide for, guarantee something, party, amendment, changes, by treaty, under a/​the treaty, treaty between, an article of a treaty, a clause of a treaty, the provisions of a treaty
विलोमdisagreement, conflict, dissonancebreak, violate, disregardrefuse, deny, revoke-conflict, war
आम गलतियाँConfused with 'agreement' as a verb; 'agree' is the correct form., Wrongly uses plural form 'agreements' in contexts that require a singular., Forgets to include 'on' after 'agreement' when talking about specific topics.'Contract' confused with 'contracting' which relates to decreasing in size., Using 'contract' as a verb without an object, e.g. 'I will contract.' without specifying what., Mixing up 'contract' with 'agreement' (not all contracts are informal agreements).Confused with 'realize' and use it incorrectly in phrases., Omitting the need for a preposition when saying what you deal with., Using 'deal' as a noun instead of a verb.Confused with 'pack' which refers to a group or a bundle., Used 'pact' when a less formal term like 'agreement' is more appropriate., Assuming 'pact' is a verb; it is a noun.Confused with 'transaction'., Mistaken as a verb instead of a noun., Using 'treaty' in everyday topics like friendships.
प्रयोग संबंधी नोटसाथ मिलकर लिए गए निर्णयों के बारे में बात करते समय प्रयोग किया जाता है। बोले जाने वाले और लिखे जाने वाले दोनों संदर्भों में उपयुक्त। बहुत अनौपचारिक सेटिंग्स में जहां सरल शब्दों से काम चल सकता है, वहां से बचें।Used when talking about decisions made together. Appropriate in both spoken and written contexts. Avoid in very informal settings where simpler words might suffice.'कॉन्ट्रैक्ट' शब्द का इस्तेमाल कानूनी और बिज़नेस से जुड़े मामलों में करना सही रहता है। आम बातचीत में इसका इस्तेमाल शायद ठीक न लगे। साथ ही, ये भी ध्यान रखना कि कानूनी और आम बोलचाल में इसके अलग-अलग मतलब हो सकते हैं।Use 'contract' in legal and business contexts. It may not be suitable in casual conversations. Also, be aware of its different meanings in legal versus general usage.'डील' का प्रयोग औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में करें। यह समझौतों और बातचीत पर चर्चा के लिए उपयुक्त है, लेकिन अत्यधिक आकस्मिक स्थितियों या लिखित अकादमिक संदर्भों में इसका उपयोग करने से बचें।Use 'deal' in both formal and informal contexts. It's suitable for discussions about agreements and negotiations, but avoid using it in overly casual situations or in written academic contexts.मुख्य रूप से औपचारिक संदर्भों में उपयोग किया जाता है; अनौपचारिक बातचीत में इससे बचें। इसमें अक्सर गंभीर समझौते या प्रतिबद्धताएं शामिल होती हैं।Used primarily in formal contexts; avoid in casual conversation. Often involves serious agreements or commitments.राष्ट्रों के बीच समझौतों पर चर्चा करते समय राजनीतिक या कानूनी संदर्भों में उपयोग करें। अनौपचारिक बातचीत या अनौपचारिक संदर्भों के लिए उपयुक्त नहीं है।Use in political or legal contexts when discussing agreements between nations. Not suitable for casual conversation or informal contexts.

इसे असली क्लिप में देखें

Agreement
Contract
Deal

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Agreement बनाम Contract बनाम Deal बनाम Pact बनाम Treaty

Agreement, Contract, Deal, Pact, और Treaty में क्या अंतर है?

Agreement: A decision or understanding made by two or more people. Contract: A legal agreement between two or more parties. Deal: an agreement or arrangement between people Pact: An agreement between two or more parties. Treaty: An official agreement between countries.

कौन-सा अधिक उन्नत है: Agreement, Contract, Deal, Pact, और Treaty?

Treaty सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर C1।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Agreement: The two countries reached an agreement to trade resources. Contract: Before signing the contract, make sure to read all the terms carefully. Deal: Whose turn is it to deal? Pact: The two countries signed a pact to ensure peace. Treaty: The two countries signed a treaty to end the decades-long conflict.

क्या मैं Agreement, Contract, Deal, Pact, और Treaty को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Agreement, Contract, Deal, Pact, और Treaty आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ