Serious بمقابلہ That does not come lightly
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Serious
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2adjective
That does not come lightly
10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے عام: Serious
| Serious | That does not come lightly | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈsɪəriəs/"]/🇺🇸 /["/ˈsɪriəs/"]/ | 🇬🇧 //ðæt dʌz nɒt kʌm ˈlaɪtli//🇺🇸 //ðæt dʌz nɑt kʌm ˈlaɪtli// |
| مطلب | مذاق نہیں؛ اہمNot joking; important | یہ قبول کرنا یا سمجھنا آسان نہیں ہےthat is not easy to accept or understand |
| مثال | He has a serious expression on his face. | This decision is one that does not come lightly, considering the consequences. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | A2 | - |
| حصہ کلام | adjective | |
| ہم نشینی | be, look, seem, extremely, fairly, very, for, nothing serious, serious enough to warrant something, be, look, sound, extremely, fairly, very, about | decision that does not come lightly, consequences that do not come lightly |
| متضاد | funny, light-hearted, playful | That comes easily, That is effortless, That happens frequently |
| عام غلطیاں | Confused with 'seriously' as an adverb instead of an adjective., Using 'serious' in a casual context where 'funny' is more appropriate., Mispronouncing it, leading to misunderstanding. | Using it in a trivial context., Confusing it with 'that comes easy'. |
| استعمال کے نکات | کسی ایسے شخص کو بیان کرنے کے لیے 'سنجیدہ' استعمال کریں جو مرکوز ہو یا کسی اہم صورتحال کو۔ ہلکے پھلکے سیاق و سباق میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'serious' to describe someone who is focused or an important situation. Avoid using it in lighthearted contexts. | یہ فقرہ اکثر ایسے فیصلوں یا نتائج پر بات کرتے وقت استعمال ہوتا ہے جو اہم ہوتے ہیں اور گہری سوچ کے بغیر نہیں کیے جاتے۔ یہ ہمدردی یا سنجیدگی کا اظہار کر سکتا ہے، لہذا اسے غیر رسمی یا ہلکے پھلکے سیاق و سباق میں استعمال کرنے سے گریز کریں۔This phrase is often used when discussing decisions or consequences that are significant and not made without deep consideration. It can express empathy or seriousness, so avoid using it in casual or light-hearted contexts. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Serious بمقابلہ That does not come lightly
Serious اور That does not come lightly میں کیا فرق ہے؟
Serious: Not joking; important That does not come lightly: that is not easy to accept or understand
کون سا زیادہ عام ہے: Serious اور That does not come lightly؟
روزمرہ انگریزی میں Serious سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Serious: He has a serious expression on his face. That does not come lightly: This decision is one that does not come lightly, considering the consequences.
کیا میں Serious اور That does not come lightly کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Serious اور That does not come lightly ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔