Notify بمقابلہ To remind you of something
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Notify
اوپر کے 2000 (عام)C1verb
To remind you of something
اوپر کے 1000 (بہت عام)
سب سے عام: To remind you of something
| Notify | To remind you of something | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈnəʊtɪfaɪ/","/ˈnəʊtɪfaɪz/","/ˈnəʊtɪfaɪd/","/ˈnəʊtɪfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊtɪfaɪ/","/ˈnəʊtɪfaɪz/","/ˈnəʊtɪfaɪd/","/ˈnəʊtɪfaɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //tə rɪˈmaɪnd jʊ ʌv ˈsʌmθɪŋ//🇺🇸 //tə rɪˈmaɪnd jʊ ʌv ˈsʌmθɪŋ// |
| مطلب | کسی کو کسی چیز کے بارے میں بتاناto tell someone about something | To help you remember something. |
| مثال | Competition winners will be notified by post. | I'll remind you of something important later. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | C1 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | forthwith, immediately, promptly, be obliged to, be required to, must, of, to | remind someone of something, remind me of, remind you to, constantly remind, quickly remind |
| متضاد | ignore, neglect, overlook | - |
| عام غلطیاں | Using 'notify' without an object (e.g., saying 'I will notify' instead of 'I will notify you')., Confusing 'notify' with 'inform' — while similar, 'notify' implies a more formal notification., Mixing up prepositions (e.g., saying 'notify with' instead of 'notify about') | 'Remind to' is incorrect; use 'remind of'., Omitting 'you' can make the sentence unclear., Confusing with 'remember' – 'remind' requires an object. |
| استعمال کے نکات | 'Notify' کا استعمال ان حالات میں کریں جہاں آپ رسمی طور پر کسی کو مطلع کر رہے ہوں، جیسے کہ کاروباری یا سرکاری تناظر میں۔ عام گفتگو میں اس سے گریز کریں۔Use 'notify' in situations where you are formally informing someone, like in business or official contexts. Avoid in casual conversations. | Used to help someone remember. Common in both spoken and written contexts. Less formal than 'to invoke' or 'to recall'. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Notify بمقابلہ To remind you of something
Notify اور To remind you of something میں کیا فرق ہے؟
Notify: to tell someone about something To remind you of something: To help you remember something.
کون سا زیادہ عام ہے: Notify اور To remind you of something؟
روزمرہ انگریزی میں To remind you of something سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Notify: Competition winners will be notified by post. To remind you of something: I'll remind you of something important later.
کیا میں Notify اور To remind you of something کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Notify اور To remind you of something ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔