I didn't do them for accolades بمقابلہ Recognition

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

I didn't do them for accolades

اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)

Recognition

اوپر کے 2000 (عام)B2noun
سب سے عام: Recognition
 I didn't do them for accoladesRecognition
تلفظ🇬🇧 //aˈkælədeɪz//🇺🇸 //ˈækəˌleɪdz//🇬🇧 /["/ˌrekəɡˈnɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌrekəɡˈnɪʃn/"]/
مطلبمیں نے یہ سب تعریف یا ایوارڈز کے لیے نہیں کیاI didn't do them for praise or awards.جب آپ کسی کو یا کسی چیز کو دیکھنے یا سننے کے بعد دوبارہ جانتے ہیں۔When you know someone or something again after seeing or hearing it.
مثالI didn't do them for accolades; I just wanted to help.She received recognition for her outstanding work on the project.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 5000 (نسبتاً عام)اوپر کے 2000 (عام)
CEFR سطح-B2
حصہ کلامnoun
ہم نشینیdo something for accolades, seek accolades, receive accolades, win accolades, not do for accoladesimmediate, instant, early, flicker, sign, show, avoid, allow, dawn, software, system, technology, beyond (all) recognition, out of (all) recognition, without recognition, recognition in somebody’s eyes, full, special, appropriate, achieve, attain, earn somebody, come, in recognition of, without recognition, recognition as, a lack of recognition, recognition of the importance of something, recognition of the need for something, full, special, appropriate, achieve, attain, earn somebody, come, in recognition of, without recognition, recognition as, a lack of recognition, recognition of the importance of something, recognition of the need for something
متضاد-disregard, neglect, ignorance
عام غلطیاںConfused with 'do them for rewards' meaning something different., Using 'accolades' in inappropriate contexts where simpler words like 'praise' are better., Mix-up with the phrase 'I do them for accolades', which changes the meaning.'Recognition' is often confused with 'recognize', which is the verb form., Learners sometimes use 'recognition' improperly as if it were a verb., Inappropriate use in informal contexts, as it can sound too formal.
استعمال کے نکاتایسے سیاق و سباق میں استعمال کیا جاتا ہے جہاں اعمال کی حوصلہ افزائی پہچان حاصل کرنے کے علاوہ دیگر وجوہات سے کی جاتی ہے۔ غیر رسمی گفتگو یا خیالات میں مناسب۔Used in contexts where actions are motivated by reasons other than seeking recognition. Appropriate in informal conversations or reflections.کامیابیوں یا شناختوں کے اعتراف پر بات کرتے وقت 'شناخت' استعمال کریں۔ یہ تعلیمی اور روزمرہ کے دونوں سیاق و سباق میں مناسب ہے لیکن غیر رسمی گفتگو میں زیادہ رسمی لگ سکتا ہے۔Use 'recognition' when discussing acknowledgment of achievements or identities. It is appropriate in both academic and everyday contexts but may sound overly formal in casual conversations.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

I didn't do them for accolades

اکثر پوچھے گئے سوالات: I didn't do them for accolades بمقابلہ Recognition

I didn't do them for accolades اور Recognition میں کیا فرق ہے؟

I didn't do them for accolades: I didn't do them for praise or awards. Recognition: When you know someone or something again after seeing or hearing it.

کون سا زیادہ عام ہے: I didn't do them for accolades اور Recognition؟

روزمرہ انگریزی میں Recognition سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

I didn't do them for accolades: I didn't do them for accolades; I just wanted to help. Recognition: She received recognition for her outstanding work on the project.

کیا میں I didn't do them for accolades اور Recognition کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ I didn't do them for accolades اور Recognition ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے