Honor بمقابلہ I didn't do them for accolades

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Honor

اوپر کے 1000 (بہت عام)B2noun

I didn't do them for accolades

اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
سب سے عام: Honor
 HonorI didn't do them for accolades
تلفظ🇬🇧 /["/ˈɒnə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈɑːnər/"]/🇬🇧 //aˈkælədeɪz//🇺🇸 //ˈækəˌleɪdz//
مطلبکسی کی عزت کرنا یا کسی چیز کو اہمیت دیناto show respect or value someone or somethingمیں نے یہ سب تعریف یا ایوارڈز کے لیے نہیں کیاI didn't do them for praise or awards.
مثالHe received an award in honor of his contributions to science.I didn't do them for accolades; I just wanted to help.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
CEFR سطحB2-
حصہ کلامnoun
ہم نشینیhonor code, honor ceremony, to honor someone, in honor of, honor bounddo something for accolades, seek accolades, receive accolades, win accolades, not do for accolades
متضادdishonor, disgrace-
عام غلطیاںConfusing 'honor' with 'honour' — Remember that 'honor' is the American English spelling., Using 'honor' as a verb incorrectly with inanimate objects — It typically applies to people or actions., Mixing up 'honor' with 'respect' — Both relate to value, but 'honor' has a deeper, often ceremonial implication.Confused with 'do them for rewards' meaning something different., Using 'accolades' in inappropriate contexts where simpler words like 'praise' are better., Mix-up with the phrase 'I do them for accolades', which changes the meaning.
استعمال کے نکاتزیادہ تر رسمی مواقع پر استعمال ہوتا ہے، جیسے تقریبات یا اخلاقی اصولوں پر بات کرتے وقت۔ عام گفتگو میں استعمال سے گریز کریں جہاں معنی بہت سنجیدہ ہو سکتے ہیں۔Used mainly in formal contexts, such as ceremonies or when discussing moral principles. Avoid using in casual conversations where the meaning could be too serious.ایسے سیاق و سباق میں استعمال کیا جاتا ہے جہاں اعمال کی حوصلہ افزائی پہچان حاصل کرنے کے علاوہ دیگر وجوہات سے کی جاتی ہے۔ غیر رسمی گفتگو یا خیالات میں مناسب۔Used in contexts where actions are motivated by reasons other than seeking recognition. Appropriate in informal conversations or reflections.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Honor
I didn't do them for accolades

اکثر پوچھے گئے سوالات: Honor بمقابلہ I didn't do them for accolades

Honor اور I didn't do them for accolades میں کیا فرق ہے؟

Honor: to show respect or value someone or something I didn't do them for accolades: I didn't do them for praise or awards.

کون سا زیادہ عام ہے: Honor اور I didn't do them for accolades؟

روزمرہ انگریزی میں Honor سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Honor: He received an award in honor of his contributions to science. I didn't do them for accolades: I didn't do them for accolades; I just wanted to help.

کیا میں Honor اور I didn't do them for accolades کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Honor اور I didn't do them for accolades ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔