Honor বনাম I didn't do them for accolades

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Honor

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B2noun

I didn't do them for accolades

শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Honor
 HonorI didn't do them for accolades
উচ্চারণ🇬🇧 /["/ˈɒnə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈɑːnər/"]/🇬🇧 //aˈkælədeɪz//🇺🇸 //ˈækəˌleɪdz//
অর্থকাউকে বা কোনো কিছুকে সম্মান জানানো বা মূল্য দেওয়াto show respect or value someone or somethingআমি প্রশংসা বা পুরস্কারের জন্য এগুলো করিনি।I didn't do them for praise or awards.
উদাহরণHe received an award in honor of his contributions to science.I didn't do them for accolades; I just wanted to help.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)
CEFR স্তরB2-
পদnoun
সহাবস্থানhonor code, honor ceremony, to honor someone, in honor of, honor bounddo something for accolades, seek accolades, receive accolades, win accolades, not do for accolades
বিপরীতdishonor, disgrace-
সাধারণ ভুলConfusing 'honor' with 'honour' — Remember that 'honor' is the American English spelling., Using 'honor' as a verb incorrectly with inanimate objects — It typically applies to people or actions., Mixing up 'honor' with 'respect' — Both relate to value, but 'honor' has a deeper, often ceremonial implication.Confused with 'do them for rewards' meaning something different., Using 'accolades' in inappropriate contexts where simpler words like 'praise' are better., Mix-up with the phrase 'I do them for accolades', which changes the meaning.
ব্যবহারের নোটপ্রধানত আনুষ্ঠানিক অনুষ্ঠানে বা নৈতিক নীতি নিয়ে আলোচনার সময় ব্যবহৃত হয়। সাধারণ কথোপকথনে এটি এড়িয়ে চলুন কারণ এর অর্থ খুব গুরুতর হতে পারে।Used mainly in formal contexts, such as ceremonies or when discussing moral principles. Avoid using in casual conversations where the meaning could be too serious.এমন পরিস্থিতিতে ব্যবহার করা হয় যেখানে স্বীকৃতির সন্ধানের চেয়ে অন্য কারণে কাজগুলি অনুপ্রাণিত হয়। অনানুষ্ঠানিক কথোপকথন বা প্রতিফলনে উপযুক্ত।Used in contexts where actions are motivated by reasons other than seeking recognition. Appropriate in informal conversations or reflections.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Honor
I didn't do them for accolades

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Honor বনাম I didn't do them for accolades

Honor এবং I didn't do them for accolades-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Honor: to show respect or value someone or something I didn't do them for accolades: I didn't do them for praise or awards.

কোনটি বেশি প্রচলিত: Honor এবং I didn't do them for accolades?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Honor সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Honor: He received an award in honor of his contributions to science. I didn't do them for accolades: I didn't do them for accolades; I just wanted to help.

আমি কি Honor এবং I didn't do them for accolades বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Honor এবং I didn't do them for accolades সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।