Award بمقابلہ I didn't do them for accolades
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Award
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2noun
I didn't do them for accolades
اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
سب سے عام: Award
| Award | I didn't do them for accolades | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/əˈwɔːd/"]/🇺🇸 /["/əˈwɔːrd/"]/ | 🇬🇧 //aˈkælədeɪz//🇺🇸 //ˈækəˌleɪdz// |
| مطلب | کسی کی کامیابیوں کے لیے دیا جانے والا انعام یا اعزاز۔A prize or honor given to someone for their achievements. | میں نے یہ سب تعریف یا ایوارڈز کے لیے نہیں کیاI didn't do them for praise or awards. |
| مثال | She received an award for her outstanding performance in the competition. | I didn't do them for accolades; I just wanted to help. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 5000 (نسبتاً عام) |
| CEFR سطح | A2 | - |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | annual, national, coveted, announce, bestow, give somebody, go to somebody, awards banquet, awards ceremony, awards dinner, award for, award from, compensatory, discretionary, pay, get, receive, grant, compensatory, discretionary, pay, get, receive, grant | do something for accolades, seek accolades, receive accolades, win accolades, not do for accolades |
| متضاد | penalty, punishment | - |
| عام غلطیاں | Confusing 'award' with 'reward' - an award is usually formal and public, while a reward can be personal and informal., Using 'awards' without specifying what kind, confusing listeners., Saying 'give award' instead of 'give an award' or 'award' directly. | Confused with 'do them for rewards' meaning something different., Using 'accolades' in inappropriate contexts where simpler words like 'praise' are better., Mix-up with the phrase 'I do them for accolades', which changes the meaning. |
| استعمال کے نکات | کسی مقابلے، تقریب یا کامیابیوں میں اعزازات پر بات کرتے وقت 'ایوارڈ' کا استعمال رسمی سیاق و سباق میں کریں۔ کسی خاص تقریب کا ذکر کرنے کے علاوہ، عام گفتگو میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'award' in formal contexts when discussing honors in competitions, ceremonies, or achievements. Avoid using it in casual conversation unless referring to a specific event. | ایسے سیاق و سباق میں استعمال کیا جاتا ہے جہاں اعمال کی حوصلہ افزائی پہچان حاصل کرنے کے علاوہ دیگر وجوہات سے کی جاتی ہے۔ غیر رسمی گفتگو یا خیالات میں مناسب۔Used in contexts where actions are motivated by reasons other than seeking recognition. Appropriate in informal conversations or reflections. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Award بمقابلہ I didn't do them for accolades
Award اور I didn't do them for accolades میں کیا فرق ہے؟
Award: A prize or honor given to someone for their achievements. I didn't do them for accolades: I didn't do them for praise or awards.
کون سا زیادہ عام ہے: Award اور I didn't do them for accolades؟
روزمرہ انگریزی میں Award سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Award: She received an award for her outstanding performance in the competition. I didn't do them for accolades: I didn't do them for accolades; I just wanted to help.
کیا میں Award اور I didn't do them for accolades کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Award اور I didn't do them for accolades ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔