Award बनाम I didn't do them for accolades
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Award
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2noun
I didn't do them for accolades
शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
सबसे आम: Award
| Award | I didn't do them for accolades | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/əˈwɔːd/"]/🇺🇸 /["/əˈwɔːrd/"]/ | 🇬🇧 //aˈkælədeɪz//🇺🇸 //ˈækəˌleɪdz// |
| अर्थ | किसी की उपलब्धियों के लिए दिया जाने वाला पुरस्कार या सम्मान।A prize or honor given to someone for their achievements. | मैंने यह तारीफ़ या पुरस्कारों के लिए नहीं किया।I didn't do them for praise or awards. |
| उदाहरण | She received an award for her outstanding performance in the competition. | I didn't do them for accolades; I just wanted to help. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 5000 (काफ़ी आम) |
| CEFR स्तर | A2 | - |
| शब्द-भेद | noun | |
| सहप्रयोग | annual, national, coveted, announce, bestow, give somebody, go to somebody, awards banquet, awards ceremony, awards dinner, award for, award from, compensatory, discretionary, pay, get, receive, grant, compensatory, discretionary, pay, get, receive, grant | do something for accolades, seek accolades, receive accolades, win accolades, not do for accolades |
| विलोम | penalty, punishment | - |
| आम गलतियाँ | Confusing 'award' with 'reward' - an award is usually formal and public, while a reward can be personal and informal., Using 'awards' without specifying what kind, confusing listeners., Saying 'give award' instead of 'give an award' or 'award' directly. | Confused with 'do them for rewards' meaning something different., Using 'accolades' in inappropriate contexts where simpler words like 'praise' are better., Mix-up with the phrase 'I do them for accolades', which changes the meaning. |
| प्रयोग संबंधी नोट | प्रतियोगिताओं, समारोहों या उपलब्धियों में सम्मान पर चर्चा करते समय औपचारिक संदर्भों में 'पुरस्कार' का प्रयोग करें। किसी विशिष्ट घटना का उल्लेख किए बिना आकस्मिक बातचीत में इसका उपयोग करने से बचें।Use 'award' in formal contexts when discussing honors in competitions, ceremonies, or achievements. Avoid using it in casual conversation unless referring to a specific event. | ऐसे संदर्भों में उपयोग किया जाता है जहाँ कार्यों को मान्यता प्राप्त करने के अलावा अन्य कारणों से प्रेरित किया जाता है। अनौपचारिक बातचीत या विचारों में उपयुक्त।Used in contexts where actions are motivated by reasons other than seeking recognition. Appropriate in informal conversations or reflections. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Award बनाम I didn't do them for accolades
Award और I didn't do them for accolades में क्या अंतर है?
Award: A prize or honor given to someone for their achievements. I didn't do them for accolades: I didn't do them for praise or awards.
कौन-सा अधिक आम है: Award और I didn't do them for accolades?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Award सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Award: She received an award for her outstanding performance in the competition. I didn't do them for accolades: I didn't do them for accolades; I just wanted to help.
क्या मैं Award और I didn't do them for accolades को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Award और I didn't do them for accolades आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।