Sentiment против That emotion is at the foundation

Когда что использовать в английском, со значением, регистром и примерами.

Sentiment

Топ 2000 (частое)C1noun

That emotion is at the foundation

Топ 5000 (довольно частое)
Самое частое: Sentiment
 SentimentThat emotion is at the foundation
Произношение🇬🇧 /["/ˈsentɪmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈsentɪmənt/"]/🇬🇧 //ðæt ɪˈməʊʃən ɪz æt ðə faʊnˈdeɪʃən//🇺🇸 //ðæt ɪˈmoʊʃən ɪz æt ðə faʊnˈdeɪʃən//
ЗначениеЧувство или эмоция по поводу чего-либо.A feeling or emotion about something.That feeling is the base.
ПримерThe overall sentiment of the article was positive, highlighting the benefits of the new policy.That emotion is at the foundation of her decision to leave.
РегистрНейтральноеНейтральное
Насколько частоеТоп 2000 (частое)Топ 5000 (довольно частое)
Уровень CEFRC1-
Часть речиnoun
Сочетанияdeep, strong, growing, express, voice, agree with, run, sentiments about, sentiments on, sentiment against, I, we, etc. appreciate the sentiment, my sentiments exactly, deep, strong, growing, express, voice, agree with, run, sentiments about, sentiments on, sentiment against, I, we, etc. appreciate the sentiment, my sentiments exactlyemotion is at the foundation, strong emotion at the foundation, emotion serves as the foundation
Антонимыindifference, apathy, disregard-
Частые ошибкиConfused with 'sentimentality', which implies excessive emotions., Using 'sentiment' as a verb; it's only a noun., Mixing up with 'emotion' which is broader.Confused about using 'emotion' instead of 'feeling'., Using 'foundation' too literally instead of metaphorically., Incorrectly placing 'that' far from 'emotion' in the sentence.
Заметки по употреблениюИспользуйте это слово, когда говорите о чувствах или мнениях, особенно в таких контекстах, как психология или маркетинг. В обычной беседе используется реже.Use this word when discussing feelings or opinions, especially in contexts like psychology or marketing. It is less common in casual conversations.Use in discussions about feelings or reasons behind actions. Appropriate in both casual and formal contexts.

Посмотри в реальных клипах

Sentiment
That emotion is at the foundation

Частые вопросы: Sentiment против That emotion is at the foundation

В чём разница между Sentiment и That emotion is at the foundation?

Sentiment: A feeling or emotion about something. That emotion is at the foundation: That feeling is the base.

Что чаще встречается: Sentiment и That emotion is at the foundation?

Среди них Sentiment самое частое в повседневном английском.

Можно показать пример каждого?

Sentiment: The overall sentiment of the article was positive, highlighting the benefits of the new policy. That emotion is at the foundation: That emotion is at the foundation of her decision to leave.

Можно ли использовать Sentiment и That emotion is at the foundation взаимозаменяемо?

Не всегда. Sentiment и That emotion is at the foundation близки и иногда пересекаются, но различаются по регистру, частоте и употреблению, поэтому замена одного другим может изменить смысл или тон. Стоит свериться с различиями выше, прежде чем заменять.

Похожие сравнения