Sentiment بمقابلہ That emotion is at the foundation

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Sentiment

اوپر کے 2000 (عام)C1noun

That emotion is at the foundation

اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
سب سے عام: Sentiment
 SentimentThat emotion is at the foundation
تلفظ🇬🇧 /["/ˈsentɪmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈsentɪmənt/"]/🇬🇧 //ðæt ɪˈməʊʃən ɪz æt ðə faʊnˈdeɪʃən//🇺🇸 //ðæt ɪˈmoʊʃən ɪz æt ðə faʊnˈdeɪʃən//
مطلبکسی چیز کے بارے میں احساس یا جذبہ۔A feeling or emotion about something.That feeling is the base.
مثالThe overall sentiment of the article was positive, highlighting the benefits of the new policy.That emotion is at the foundation of her decision to leave.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
CEFR سطحC1-
حصہ کلامnoun
ہم نشینیdeep, strong, growing, express, voice, agree with, run, sentiments about, sentiments on, sentiment against, I, we, etc. appreciate the sentiment, my sentiments exactly, deep, strong, growing, express, voice, agree with, run, sentiments about, sentiments on, sentiment against, I, we, etc. appreciate the sentiment, my sentiments exactlyemotion is at the foundation, strong emotion at the foundation, emotion serves as the foundation
متضادindifference, apathy, disregard-
عام غلطیاںConfused with 'sentimentality', which implies excessive emotions., Using 'sentiment' as a verb; it's only a noun., Mixing up with 'emotion' which is broader.Confused about using 'emotion' instead of 'feeling'., Using 'foundation' too literally instead of metaphorically., Incorrectly placing 'that' far from 'emotion' in the sentence.
استعمال کے نکاتاس لفظ کا استعمال جذبات یا آراء پر بحث کرتے وقت کریں، خاص طور پر نفسیات یا مارکیٹنگ جیسے سیاق و سباق میں۔ یہ عام گفتگو میں کم استعمال ہوتا ہے۔Use this word when discussing feelings or opinions, especially in contexts like psychology or marketing. It is less common in casual conversations.Use in discussions about feelings or reasons behind actions. Appropriate in both casual and formal contexts.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Sentiment
That emotion is at the foundation

اکثر پوچھے گئے سوالات: Sentiment بمقابلہ That emotion is at the foundation

Sentiment اور That emotion is at the foundation میں کیا فرق ہے؟

Sentiment: A feeling or emotion about something. That emotion is at the foundation: That feeling is the base.

کون سا زیادہ عام ہے: Sentiment اور That emotion is at the foundation؟

روزمرہ انگریزی میں Sentiment سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Sentiment: The overall sentiment of the article was positive, highlighting the benefits of the new policy. That emotion is at the foundation: That emotion is at the foundation of her decision to leave.

کیا میں Sentiment اور That emotion is at the foundation کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Sentiment اور That emotion is at the foundation ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے