Значение на русском
отказаться от
Значение Pass up
To decline or reject an opportunity or offer.
Отказаться или отклонить возможность или предложение.
In simple words: To choose not to do or accept something.
Решить не делать или не принимать что-то.
Pass up в предложении
- She decided to pass up the job offer because it didn't meet her salary expectations.Она решила отказаться от предложения о работе, потому что оно не соответствовало ее зарплатным ожиданиям.
- Don't pass up this chance to travel abroad; it could be a life-changing experience.Не упускай этот шанс поехать за границу; это может изменить твою жизнь.
- He passed up the opportunity to join us for dinner because he was too tired.
- They passed up on the tickets for the concert, thinking it was too expensive.
- If you pass up an opportunity like this, you might regret it later.
Как использовать Pass up
Use 'pass up' in informal contexts when discussing options or opportunities. It's less appropriate in very formal writing.
Используйте 'pass up' в неформальных контекстах, когда обсуждаете варианты или возможности. Менее уместно в очень формальных текстах.
Grammar pattern
pass up + object
Memory hint
Imagine a person passing on a dessert at a party, saying 'No, I’ll pass up on that!'.
Похожие слова
Collocations with Pass up
- pass up an opportunity
- pass up a chance
- pass up an offer
Common mistakes with Pass up
- Confusing with 'pass on', which can imply giving something to someone else.
- Using 'pass up' without an object, which is grammatically incorrect.
- Misunderstanding as 'give up', which means to stop trying or to surrender.
Pass up appears in
Pass up на других языках
- Arabicالعربية
رفض فرصة
أن تختار عدم فعل أو قبول شيء ما.
- Bengaliবাংলা
ছেড়ে দেওয়া, প্রত্যাখ্যান করা
কোনো কিছু করতে বা গ্রহণ করতে না চাওয়া।
- GermanDeutsch
ablehnen, verpassen
Sich entscheiden, etwas nicht zu tun oder anzunehmen.
- SpanishEspañol
Rechazar
Elegir no hacer o no aceptar algo.
- Persianفارسی
رد کردن، چشمپوشی کردن
انتخاب نکردن برای انجام یا قبول چیزی.
- FrenchFrançais
Refuser, laisser passer
Choisir de ne pas faire ou accepter quelque chose.
- Hindiहिन्दी
ठुकराना
किसी चीज़ को न करने या स्वीकार न करने का निर्णय लेना।
- ItalianItaliano
Rifiutare, rinunciare a
Scegliere di non fare o accettare qualcosa.
- PortuguesePortuguês
Recusar, Deixar passar
Escolher não fazer ou aceitar algo.
- Urduاردو
موقعہ گنوانا، ٹھکرا دینا
کسی چیز کو نہ کرنے یا قبول نہ کرنے کا انتخاب کرنا۔
- Chinese中文
Pass up
选择不做或不接受某事。
More phrasal verbs like Pass up
- Decline
- Reject
- We were in a store
A retail establishment selling goods to consumers.
- BelieveA1
to feel certain that something is true or that somebody is telling you the truth
- We couldn't believe it
Expressing astonishment or skepticism about a situation.
- CountryA1
an area of land that has or used to have its own government and laws
Также ищут
- Pass up перевод
- Pass up значение
- что значит Pass up
- Pass up это
- Pass up на русском
- перевод Pass up
- Pass up что это
Частые вопросы о Pass up
Что значит Pass up?
Решить не делать или не принимать что-то.
Что значит Pass up на русском?
Решить не делать или не принимать что-то.
Какое определение у Pass up?
Отказаться или отклонить возможность или предложение.
Как использовать Pass up в предложении?
She decided to pass up the job offer because it didn't meet her salary expectations.
Можешь привести ещё один пример с Pass up?
Don't pass up this chance to travel abroad; it could be a life-changing experience.
Какие синонимы у Pass up?
Распространённые варианты: decline, reject, forgo, turn down.
Какие слова сочетаются с Pass up?
Часто сочетается с pass up an opportunity, pass up a chance, pass up an offer.
Какие частые ошибки при использовании Pass up?
Confusing with 'pass on', which can imply giving something to someone else. Using 'pass up' without an object, which is grammatically incorrect. Misunderstanding as 'give up', which means to stop trying or to surrender.
Как произносится Pass up?
US: //pæs ʌp//, UK: //pɑːs ʌp//. Послушай аудио выше, чтобы услышать произношение носителя.
Когда стоит использовать Pass up?
Используйте 'pass up' в неформальных контекстах, когда обсуждаете варианты или возможности. Менее уместно в очень формальных текстах.
