Value for money vs Worthwhile

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Value for money

Top 2000 (comum)

Worthwhile

Top 3000 (comum)C1adjective
Mais comum: Value for money
 Value for moneyWorthwhile
Pronúncia🇬🇧 //ˈvæljuː fɔː ˈmʌni//🇺🇸 //ˈvælju fɔr ˈmʌni//🇬🇧 /["/ˌwɜːθˈwaɪl/"]/🇺🇸 /["/ˌwɜːrθˈwaɪl/"]/
SignificadoGetting good quality for the price you pay.Something that is important or has good value.
ExemploThis hotel offers great value for money, considering its location and amenities.Volunteering at the local shelter was a worthwhile experience that taught me the value of community service.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 3000 (comum)
Nível CEFR-C1
Classe gramaticaladjective
Colocaçõesgreat value for money, excellent value for money, offers value for money, provides value for money, best value for moneybe, seem, become, extremely, particularly, really
Antônimos-pointless, useless, unimportant
Erros comunsConfused with 'value of money' which means something different., Using it for non-purchasing contexts, which can sound odd., Misplaced stress on 'value' instead of 'money'.Using 'worthwhile' as a standalone adjective without a noun., Confusing 'worthwhile' with 'worth' and omitting necessary grammatical structure., 'Worthwhile' used in overly casual situations.
Notas de usoUsed to express satisfaction about the quality versus price of a product or service. More common in consumer contexts, like shopping or travel.Use 'worthwhile' to describe activities or efforts that have meaningful results. Avoid using it in very casual contexts where a simpler word like 'good' may be more appropriate.

Veja em clipes reais

Value for money

Perguntas frequentes: Value for money vs Worthwhile

Qual é a diferença entre Value for money e Worthwhile?

Value for money: Getting good quality for the price you pay. Worthwhile: Something that is important or has good value.

Qual é mais comum: Value for money e Worthwhile?

Value for money é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Value for money: This hotel offers great value for money, considering its location and amenities. Worthwhile: Volunteering at the local shelter was a worthwhile experience that taught me the value of community service.

Posso usar Value for money e Worthwhile de forma intercambiável?

Nem sempre. Value for money e Worthwhile são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas