Value for money বনাম Worthwhile
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Value for money
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
Worthwhile
শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)C1adjective
সবচেয়ে প্রচলিত: Value for money
| Value for money | Worthwhile | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //ˈvæljuː fɔː ˈmʌni//🇺🇸 //ˈvælju fɔr ˈmʌni// | 🇬🇧 /["/ˌwɜːθˈwaɪl/"]/🇺🇸 /["/ˌwɜːrθˈwaɪl/"]/ |
| অর্থ | Getting good quality for the price you pay. | Something that is important or has good value. |
| উদাহরণ | This hotel offers great value for money, considering its location and amenities. | Volunteering at the local shelter was a worthwhile experience that taught me the value of community service. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 3000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | C1 |
| পদ | adjective | |
| সহাবস্থান | great value for money, excellent value for money, offers value for money, provides value for money, best value for money | be, seem, become, extremely, particularly, really |
| বিপরীত | - | pointless, useless, unimportant |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'value of money' which means something different., Using it for non-purchasing contexts, which can sound odd., Misplaced stress on 'value' instead of 'money'. | Using 'worthwhile' as a standalone adjective without a noun., Confusing 'worthwhile' with 'worth' and omitting necessary grammatical structure., 'Worthwhile' used in overly casual situations. |
| ব্যবহারের নোট | Used to express satisfaction about the quality versus price of a product or service. More common in consumer contexts, like shopping or travel. | Use 'worthwhile' to describe activities or efforts that have meaningful results. Avoid using it in very casual contexts where a simpler word like 'good' may be more appropriate. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Value for money বনাম Worthwhile
Value for money এবং Worthwhile-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Value for money: Getting good quality for the price you pay. Worthwhile: Something that is important or has good value.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Value for money এবং Worthwhile?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Value for money সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Value for money: This hotel offers great value for money, considering its location and amenities. Worthwhile: Volunteering at the local shelter was a worthwhile experience that taught me the value of community service.
আমি কি Value for money এবং Worthwhile বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Value for money এবং Worthwhile সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।