Value for money در برابر Worthwhile

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Value for money

2000 برتر (رایج)

Worthwhile

3000 برتر (رایج)C1adjective
رایج‌ترین: Value for money
 Value for moneyWorthwhile
تلفظ🇬🇧 //ˈvæljuː fɔː ˈmʌni//🇺🇸 //ˈvælju fɔr ˈmʌni//🇬🇧 /["/ˌwɜːθˈwaɪl/"]/🇺🇸 /["/ˌwɜːrθˈwaɪl/"]/
معناکسب کیفیت خوب در ازای پولی که پرداخت می‌کنید.Getting good quality for the price you pay.Something that is important or has good value.
مثالThis hotel offers great value for money, considering its location and amenities.Volunteering at the local shelter was a worthwhile experience that taught me the value of community service.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)3000 برتر (رایج)
سطح CEFR-C1
نقش دستوریadjective
هم‌آیی‌هاgreat value for money, excellent value for money, offers value for money, provides value for money, best value for moneybe, seem, become, extremely, particularly, really
متضادها-pointless, useless, unimportant
اشتباه‌های رایجConfused with 'value of money' which means something different., Using it for non-purchasing contexts, which can sound odd., Misplaced stress on 'value' instead of 'money'.Using 'worthwhile' as a standalone adjective without a noun., Confusing 'worthwhile' with 'worth' and omitting necessary grammatical structure., 'Worthwhile' used in overly casual situations.
نکته‌های کاربردبرای ابراز رضایت از کیفیت در مقابل قیمت یک محصول یا خدمات استفاده می‌شود. بیشتر در زمینه‌های مصرفی، مانند خرید یا سفر، رایج است.Used to express satisfaction about the quality versus price of a product or service. More common in consumer contexts, like shopping or travel.Use 'worthwhile' to describe activities or efforts that have meaningful results. Avoid using it in very casual contexts where a simpler word like 'good' may be more appropriate.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Value for money

پرسش‌های پرتکرار: Value for money در برابر Worthwhile

تفاوت Value for money و Worthwhile چیست؟

Value for money: Getting good quality for the price you pay. Worthwhile: Something that is important or has good value.

کدام رایج‌تر است: Value for money و Worthwhile؟

Value for money در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Value for money: This hotel offers great value for money, considering its location and amenities. Worthwhile: Volunteering at the local shelter was a worthwhile experience that taught me the value of community service.

آیا می‌توانم Value for money و Worthwhile را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Value for money و Worthwhile به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط