Undertake vs You take on the responsibility
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Undertake
Top 2000 (comum)B2verb
You take on the responsibility
Acima de 10.000 (menos comum)
Mais comum: Undertake
| Undertake | You take on the responsibility | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˌʌndəˈteɪk/","/ˌʌndəˈteɪks/","/ˌʌndəˈtʊk/","/ˌʌndəˈteɪkən/","/ˌʌndəˈteɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌndərˈteɪk/","/ˌʌndərˈteɪks/","/ˌʌndərˈtʊk/","/ˌʌndərˈteɪkən/","/ˌʌndərˈteɪkɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //juː teɪk ɒn ðə rɪˌspɒnsəˈbɪlɪti//🇺🇸 //ju teɪk ɑn ði rɪˌspɑnsəˈbɪlɪti// |
| Significado | Assumir uma tarefa ou responsabilidade.To take on a task or responsibility. | You accept the duty to do something. |
| Exemplo | to **undertake a task/project** | When you start a new job, you take on the responsibility of meeting deadlines. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Acima de 10.000 (menos comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | undertake a project, undertake research, undertake responsibilities, undertake an assignment, undertake a task | take on a challenge, take on new roles, take on duties, take on projects, take on liability |
| Antônimos | abandon, neglect, shirk | neglect, reject, shirk |
| Erros comuns | Confusing with 'take on' — they are similar but context differs., Using 'undertake' without an object — remember to specify what is being undertaken., Incorrect verb forms like 'undertaked' instead of 'undertook' or 'undertaken'. | Confused with 'take off' which has a different meaning, Using 'took on' incorrectly for ongoing responsibilities instead of past, Omitting 'the responsibility' and leaving it vague |
| Notas de uso | Use 'undertake' para tarefas formais ou sérias. Evite usá-lo em conversas casuais. É mais comum em contextos acadêmicos ou profissionais.Use 'undertake' for formal or serious tasks. Avoid using it in casual conversations. It’s more common in academic or professional contexts. | Used in both formal and informal contexts. Avoid in very casual conversations; reserve for discussions about work or commitments. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Undertake vs You take on the responsibility
Qual é a diferença entre Undertake e You take on the responsibility?
Undertake: To take on a task or responsibility. You take on the responsibility: You accept the duty to do something.
Qual é mais comum: Undertake e You take on the responsibility?
Undertake é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Undertake: to **undertake a task/project** You take on the responsibility: When you start a new job, you take on the responsibility of meeting deadlines.
Posso usar Undertake e You take on the responsibility de forma intercambiável?
Nem sempre. Undertake e You take on the responsibility são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.