Undertake vs You take on the responsibility
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Undertake
Top 2000 (común)B2verb
You take on the responsibility
Más de 10 000 (menos común)
Más común: Undertake
| Undertake | You take on the responsibility | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ˌʌndəˈteɪk/","/ˌʌndəˈteɪks/","/ˌʌndəˈtʊk/","/ˌʌndəˈteɪkən/","/ˌʌndəˈteɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌndərˈteɪk/","/ˌʌndərˈteɪks/","/ˌʌndərˈtʊk/","/ˌʌndərˈteɪkən/","/ˌʌndərˈteɪkɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //juː teɪk ɒn ðə rɪˌspɒnsəˈbɪlɪti//🇺🇸 //ju teɪk ɑn ði rɪˌspɑnsəˈbɪlɪti// |
| Significado | Asumir una tarea o responsabilidad.To take on a task or responsibility. | You accept the duty to do something. |
| Ejemplo | to **undertake a task/project** | When you start a new job, you take on the responsibility of meeting deadlines. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Más de 10 000 (menos común) |
| Nivel CEFR | B2 | - |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | undertake a project, undertake research, undertake responsibilities, undertake an assignment, undertake a task | take on a challenge, take on new roles, take on duties, take on projects, take on liability |
| Antónimos | abandon, neglect, shirk | neglect, reject, shirk |
| Errores comunes | Confusing with 'take on' — they are similar but context differs., Using 'undertake' without an object — remember to specify what is being undertaken., Incorrect verb forms like 'undertaked' instead of 'undertook' or 'undertaken'. | Confused with 'take off' which has a different meaning, Using 'took on' incorrectly for ongoing responsibilities instead of past, Omitting 'the responsibility' and leaving it vague |
| Notas de uso | Usa 'emprender' para tareas formales o serias. Evita usarlo en conversaciones informales. Es más común en contextos académicos o profesionales.Use 'undertake' for formal or serious tasks. Avoid using it in casual conversations. It’s more common in academic or professional contexts. | Used in both formal and informal contexts. Avoid in very casual conversations; reserve for discussions about work or commitments. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Undertake vs You take on the responsibility
¿Cuál es la diferencia entre Undertake y You take on the responsibility?
Undertake: To take on a task or responsibility. You take on the responsibility: You accept the duty to do something.
¿Cuál es más común: Undertake y You take on the responsibility?
Undertake es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Undertake: to **undertake a task/project** You take on the responsibility: When you start a new job, you take on the responsibility of meeting deadlines.
¿Puedo usar Undertake y You take on the responsibility indistintamente?
No siempre. Undertake y You take on the responsibility están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.