Undertake vs You take on the responsibility
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Undertake
Top 2.000 (häufig)B2verb
You take on the responsibility
Über 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Undertake
| Undertake | You take on the responsibility | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˌʌndəˈteɪk/","/ˌʌndəˈteɪks/","/ˌʌndəˈtʊk/","/ˌʌndəˈteɪkən/","/ˌʌndəˈteɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌndərˈteɪk/","/ˌʌndərˈteɪks/","/ˌʌndərˈtʊk/","/ˌʌndərˈteɪkən/","/ˌʌndərˈteɪkɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //juː teɪk ɒn ðə rɪˌspɒnsəˈbɪlɪti//🇺🇸 //ju teɪk ɑn ði rɪˌspɑnsəˈbɪlɪti// |
| Bedeutung | Eine Aufgabe oder Verantwortung übernehmen.To take on a task or responsibility. | You accept the duty to do something. |
| Beispiel | to **undertake a task/project** | When you start a new job, you take on the responsibility of meeting deadlines. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Über 10.000 (seltener) |
| CEFR-Niveau | B2 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | undertake a project, undertake research, undertake responsibilities, undertake an assignment, undertake a task | take on a challenge, take on new roles, take on duties, take on projects, take on liability |
| Antonyme | abandon, neglect, shirk | neglect, reject, shirk |
| Häufige Fehler | Confusing with 'take on' — they are similar but context differs., Using 'undertake' without an object — remember to specify what is being undertaken., Incorrect verb forms like 'undertaked' instead of 'undertook' or 'undertaken'. | Confused with 'take off' which has a different meaning, Using 'took on' incorrectly for ongoing responsibilities instead of past, Omitting 'the responsibility' and leaving it vague |
| Hinweise zur Verwendung | Verwenden Sie 'undertake' für formelle oder ernste Aufgaben. Vermeiden Sie es in lockeren Gesprächen. Es ist häufiger in akademischen oder beruflichen Kontexten anzutreffen.Use 'undertake' for formal or serious tasks. Avoid using it in casual conversations. It’s more common in academic or professional contexts. | Used in both formal and informal contexts. Avoid in very casual conversations; reserve for discussions about work or commitments. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Undertake vs You take on the responsibility
Was ist der Unterschied zwischen Undertake und You take on the responsibility?
Undertake: To take on a task or responsibility. You take on the responsibility: You accept the duty to do something.
Was ist häufiger: Undertake und You take on the responsibility?
Undertake ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Undertake: to **undertake a task/project** You take on the responsibility: When you start a new job, you take on the responsibility of meeting deadlines.
Kann ich Undertake und You take on the responsibility austauschbar verwenden?
Nicht immer. Undertake und You take on the responsibility sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.