Undertake در برابر You take on the responsibility
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Undertake
2000 برتر (رایج)B2verb
You take on the responsibility
بیش از 10000 (کمتر رایج)
رایجترین: Undertake
| Undertake | You take on the responsibility | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˌʌndəˈteɪk/","/ˌʌndəˈteɪks/","/ˌʌndəˈtʊk/","/ˌʌndəˈteɪkən/","/ˌʌndəˈteɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌndərˈteɪk/","/ˌʌndərˈteɪks/","/ˌʌndərˈtʊk/","/ˌʌndərˈteɪkən/","/ˌʌndərˈteɪkɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //juː teɪk ɒn ðə rɪˌspɒnsəˈbɪlɪti//🇺🇸 //ju teɪk ɑn ði rɪˌspɑnsəˈbɪlɪti// |
| معنا | به عهده گرفتن یک کار یا مسئولیت.To take on a task or responsibility. | تو قبول میکنی که کاری را انجام دهی.You accept the duty to do something. |
| مثال | to **undertake a task/project** | When you start a new job, you take on the responsibility of meeting deadlines. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | بیش از 10000 (کمتر رایج) |
| سطح CEFR | B2 | - |
| نقش دستوری | verb | |
| همآییها | undertake a project, undertake research, undertake responsibilities, undertake an assignment, undertake a task | take on a challenge, take on new roles, take on duties, take on projects, take on liability |
| متضادها | abandon, neglect, shirk | neglect, reject, shirk |
| اشتباههای رایج | Confusing with 'take on' — they are similar but context differs., Using 'undertake' without an object — remember to specify what is being undertaken., Incorrect verb forms like 'undertaked' instead of 'undertook' or 'undertaken'. | Confused with 'take off' which has a different meaning, Using 'took on' incorrectly for ongoing responsibilities instead of past, Omitting 'the responsibility' and leaving it vague |
| نکتههای کاربرد | از 'بر عهده گرفتن' برای کارهای رسمی یا جدی استفاده کنید. از آن در مکالمات غیررسمی پرهیز کنید. این واژه بیشتر در زمینههای دانشگاهی یا حرفهای رایج است.Use 'undertake' for formal or serious tasks. Avoid using it in casual conversations. It’s more common in academic or professional contexts. | هم در موقعیتهای رسمی و هم غیررسمی استفاده میشود. در مکالمات خیلی خودمانی از آن اجتناب کنید؛ آن را برای بحث در مورد کار یا تعهدات نگه دارید.Used in both formal and informal contexts. Avoid in very casual conversations; reserve for discussions about work or commitments. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Undertake در برابر You take on the responsibility
تفاوت Undertake و You take on the responsibility چیست؟
Undertake: To take on a task or responsibility. You take on the responsibility: You accept the duty to do something.
کدام رایجتر است: Undertake و You take on the responsibility؟
Undertake در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Undertake: to **undertake a task/project** You take on the responsibility: When you start a new job, you take on the responsibility of meeting deadlines.
آیا میتوانم Undertake و You take on the responsibility را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Undertake و You take on the responsibility به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.