Supportive vs Sympathetic vs That's very understanding

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Supportive

Top 3000 (comum)C1adjective

Sympathetic

Top 2000 (comum)B2adjective

That's very understanding

Top 3000 (comum)
Mais comum: Sympathetic
 SupportiveSympatheticThat's very understanding
Pronúncia🇬🇧 /["/səˈpɔːtɪv/"]/🇺🇸 /["/səˈpɔːrtɪv/"]/🇬🇧 //ˌsɪmpəˈθɛtɪk//🇺🇸 //ˌsɪmpəˈθɛtɪk//🇬🇧 //ðæts ˈvɛri ˌʌndəˈstændɪŋ//🇺🇸 //ðæts ˈvɛri ˌʌndərˈstændɪŋ//
SignificadoAlguém que ajuda e encoraja os outros.Helpful and encouraging to others.Mostrando que você se importa com os sentimentos de alguém.Showing that you care about someone's feelings.Significa que alguém é gentil e paciente com os sentimentos dos outros.It means someone is kind and patient about others' feelings.
Exemploa supportive familyShe was very sympathetic to his problems.When she listened to my problems, I thought, 'That's very understanding.'
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 3000 (comum)Top 2000 (comum)Top 3000 (comum)
Nível CEFRC1B2-
Classe gramaticaladjectiveadjective
Colocaçõesbe, seem, become, extremely, fairly, very, of, tosympathetic smile, sympathetic response, sympathetic tonevery understanding person, that's very understanding, to be understanding, understanding and supportive, an understanding response
Antônimosunsupportive, discouraging, criticalunsympathetic, indifferent, unfeeling-
Erros comunsConfusing 'supportive' with 'supporting' when describing a person., Using 'supportive' in contexts where 'patronizing' would be more accurate., Not using the adjective form correctly, like saying 'support' instead of 'supportive'.Confusing sympathetic with empathetic, which has a slightly different meaning., Using sympathetic as a noun incorrectly., Saying 'sympathetic for' instead of 'sympathetic to/towards'.Confusing with 'that's very understanding of you' which implies acknowledging someone's action., Using it insincerely in sarcastic contexts., Omitting the subject when beginning a sentence.
Notas de usoUsado tanto em contextos pessoais quanto profissionais para descrever alguém que oferece ajuda ou encorajamento. Adequado ao falar de amigos, familiares ou colegas. Menos comum em escrita formal.Used in both personal and professional contexts to describe someone who offers help or encouragement. Appropriate when talking about friends, family, or colleagues. Less common in formal writing.Use 'compreensivo' ao expressar entendimento ou compaixão pela situação de alguém. É neutro, mas pode ser mais formal em certos contextos.Use 'sympathetic' when expressing understanding or compassion towards someone's situation. It is neutral but can be more formal in certain contexts.Use 'Isso é muito compreensivo' para elogiar alguém que é solidário ou empático. É apropriado em contextos formais e informais.Use 'That's very understanding' to compliment someone who is supportive or empathetic. It's appropriate in both formal and informal contexts.

Veja em clipes reais

Supportive
Sympathetic
That's very understanding

Perguntas frequentes: Supportive vs Sympathetic vs That's very understanding

Qual é a diferença entre Supportive, Sympathetic e That's very understanding?

Supportive: Helpful and encouraging to others. Sympathetic: Showing that you care about someone's feelings. That's very understanding: It means someone is kind and patient about others' feelings.

Qual é mais comum: Supportive, Sympathetic e That's very understanding?

Sympathetic é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Supportive, Sympathetic e That's very understanding?

Supportive é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Supportive: a supportive family Sympathetic: She was very sympathetic to his problems. That's very understanding: When she listened to my problems, I thought, 'That's very understanding.'

Posso usar Supportive, Sympathetic e That's very understanding de forma intercambiável?

Nem sempre. Supportive, Sympathetic e That's very understanding são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas