Supportive vs Sympathetic vs That's very understanding
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Supportive
Sympathetic
That's very understanding
| Supportive | Sympathetic | That's very understanding | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/səˈpɔːtɪv/"]/🇺🇸 /["/səˈpɔːrtɪv/"]/ | 🇬🇧 //ˌsɪmpəˈθɛtɪk//🇺🇸 //ˌsɪmpəˈθɛtɪk// | 🇬🇧 //ðæts ˈvɛri ˌʌndəˈstændɪŋ//🇺🇸 //ðæts ˈvɛri ˌʌndərˈstændɪŋ// |
| Significado | Alguém que ajuda e encoraja os outros.Helpful and encouraging to others. | Mostrando que você se importa com os sentimentos de alguém.Showing that you care about someone's feelings. | Significa que alguém é gentil e paciente com os sentimentos dos outros.It means someone is kind and patient about others' feelings. |
| Exemplo | a supportive family | She was very sympathetic to his problems. | When she listened to my problems, I thought, 'That's very understanding.' |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 3000 (comum) | Top 2000 (comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | C1 | B2 | - |
| Classe gramatical | adjective | adjective | |
| Colocações | be, seem, become, extremely, fairly, very, of, to | sympathetic smile, sympathetic response, sympathetic tone | very understanding person, that's very understanding, to be understanding, understanding and supportive, an understanding response |
| Antônimos | unsupportive, discouraging, critical | unsympathetic, indifferent, unfeeling | - |
| Erros comuns | Confusing 'supportive' with 'supporting' when describing a person., Using 'supportive' in contexts where 'patronizing' would be more accurate., Not using the adjective form correctly, like saying 'support' instead of 'supportive'. | Confusing sympathetic with empathetic, which has a slightly different meaning., Using sympathetic as a noun incorrectly., Saying 'sympathetic for' instead of 'sympathetic to/towards'. | Confusing with 'that's very understanding of you' which implies acknowledging someone's action., Using it insincerely in sarcastic contexts., Omitting the subject when beginning a sentence. |
| Notas de uso | Usado tanto em contextos pessoais quanto profissionais para descrever alguém que oferece ajuda ou encorajamento. Adequado ao falar de amigos, familiares ou colegas. Menos comum em escrita formal.Used in both personal and professional contexts to describe someone who offers help or encouragement. Appropriate when talking about friends, family, or colleagues. Less common in formal writing. | Use 'compreensivo' ao expressar entendimento ou compaixão pela situação de alguém. É neutro, mas pode ser mais formal em certos contextos.Use 'sympathetic' when expressing understanding or compassion towards someone's situation. It is neutral but can be more formal in certain contexts. | Use 'Isso é muito compreensivo' para elogiar alguém que é solidário ou empático. É apropriado em contextos formais e informais.Use 'That's very understanding' to compliment someone who is supportive or empathetic. It's appropriate in both formal and informal contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Supportive vs Sympathetic vs That's very understanding
Qual é a diferença entre Supportive, Sympathetic e That's very understanding?
Supportive: Helpful and encouraging to others. Sympathetic: Showing that you care about someone's feelings. That's very understanding: It means someone is kind and patient about others' feelings.
Qual é mais comum: Supportive, Sympathetic e That's very understanding?
Sympathetic é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Supportive, Sympathetic e That's very understanding?
Supportive é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Supportive: a supportive family Sympathetic: She was very sympathetic to his problems. That's very understanding: When she listened to my problems, I thought, 'That's very understanding.'
Posso usar Supportive, Sympathetic e That's very understanding de forma intercambiável?
Nem sempre. Supportive, Sympathetic e That's very understanding são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.