Stay vs You may go no further
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Stay
Top 1000 (muito comum)A1verb
You may go no further
FormalAcima de 10.000 (menos comum)
Mais formal: You may go no furtherMais comum: Stay
| Stay | You may go no further | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/steɪ/","/steɪz/","/steɪd/","/ˈsteɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/steɪ/","/steɪz/","/steɪd/","/ˈsteɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //juː meɪ ɡoʊ noʊ ˈfɜːrðər//🇺🇸 //ju meɪ ɡoʊ noʊ ˈfɜrðər// |
| Significado | permanecer num lugar ou não sairto remain in a place or not leave | You cannot continue beyond this point. |
| Exemplo | Please stay here until I return. | The sign clearly states, 'You may go no further' beyond this point. |
| Registro | Neutro | Formal |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Acima de 10.000 (menos comum) |
| Nível CEFR | A1 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | behind, on, on, allow somebody to, can, manage to, at, in, on, a place to stay, a reason to stay, stay and chat, help, etc., behind, on, on, allow somebody to, can, manage to, at, in, on, a place to stay, a reason to stay, stay and chat, help, etc. | go no further, stop right there, advance not, proceed prohibited, continue restrained |
| Antônimos | leave, depart, go | - |
| Erros comuns | Using 'stay' with an object when it should be intransitive (e.g., saying 'stay the book' instead of 'stay at home'), Mixing up 'stay' with 'wait' when referring to time spent, Confusing 'stay' with 'remain' in contexts where only one fits. | Confusing with 'You may not go further,' which sounds more strict., Using it in informal situations where a simpler phrase would suffice., Misplacing 'no' and 'further,' making it sound incorrect. |
| Notas de uso | Use 'ficar' para expressar que você permanece em algum lugar, muitas vezes temporariamente. É versátil para contextos casuais e formais. Evite usá-lo em escrita muito formal.Use 'stay' when you want to express remaining somewhere, often temporary. It's versatile for casual and formal contexts. Avoid using it in highly formal writing. | This phrase is often used as a warning or instruction in formal contexts, such as signs or spoken commands. It's not commonly used in casual conversations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Stay vs You may go no further
Qual é a diferença entre Stay e You may go no further?
Stay: to remain in a place or not leave You may go no further: You cannot continue beyond this point.
Qual é mais formal: Stay e You may go no further?
You may go no further é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Stay e You may go no further?
Stay é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Stay: Please stay here until I return. You may go no further: The sign clearly states, 'You may go no further' beyond this point.
Posso usar Stay e You may go no further de forma intercambiável?
Nem sempre. Stay e You may go no further são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.