Requirement vs Stipulation
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Requirement
Top 1000 (muito comum)B2noun
Stipulation
FormalAcima de 10.000 (menos comum)
Mais formal: StipulationMais comum: Requirement
| Requirement | Stipulation | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/rɪˈkwaɪəmənt/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkwaɪərmənt/"]/ | 🇬🇧 //ˌstɪp.jʊˈleɪ.ʃən//🇺🇸 //ˌstɪp.jəˈleɪ.ʃən// |
| Significado | Algo que você precisa ou tem que ter.Something you need or must have. | Uma condição ou requisito num acordo.A condition or requirement in an agreement. |
| Exemplo | The job listing stated that a degree in engineering is a requirement for applicants. | The contract included a stipulation that all payments be made in advance. |
| Registro | Neutro | Formal |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Acima de 10.000 (menos comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | absolute, necessary, core, have, comply with, fit, for your requirement, to your requirement, requirement for, subject to the requirements (of something), surplus to requirements, absolute, necessary, core, have, comply with, fit, for your requirement, to your requirement, requirement for, subject to the requirements (of something), surplus to requirements | contract stipulation, specific stipulation, legal stipulation |
| Antônimos | option, choice, voluntary | withdrawal, disregard |
| Erros comuns | Confused with 'require' — remember it's a noun, not a verb., Omitting articles — 'a requirement' instead of 'requirement'., Using 'requirements' mistakenly with plural agreements when singular is needed. | Confusing with 'illustration' as both seem related to agreements., Using in informal contexts where simpler terms are suitable. |
| Notas de uso | Use 'requisito' em contextos profissionais e educacionais. Evite usá-lo em conversas casuais, a menos que seja necessário.Use 'requirement' in professional and educational contexts. Avoid using it in casual conversation unless necessary. | Usado em contextos legais e formais. Evite em conversas casuais. Ajuda a clarificar os termos em acordos.Used in legal, formal contexts. Avoid in casual conversation. It helps clarify terms in agreements. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Requirement vs Stipulation
Qual é a diferença entre Requirement e Stipulation?
Requirement: Something you need or must have. Stipulation: A condition or requirement in an agreement.
Qual é mais formal: Requirement e Stipulation?
Stipulation é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Requirement e Stipulation?
Requirement é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Requirement: The job listing stated that a degree in engineering is a requirement for applicants. Stipulation: The contract included a stipulation that all payments be made in advance.
Posso usar Requirement e Stipulation de forma intercambiável?
Nem sempre. Requirement e Stipulation são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.