Requirement در برابر Stipulation
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Requirement
1000 برتر (بسیار رایج)B2noun
Stipulation
رسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)
رسمیترین: Stipulationرایجترین: Requirement
| Requirement | Stipulation | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/rɪˈkwaɪəmənt/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkwaɪərmənt/"]/ | 🇬🇧 //ˌstɪp.jʊˈleɪ.ʃən//🇺🇸 //ˌstɪp.jəˈleɪ.ʃən// |
| معنا | یه چیزی که لازم داری یا باید داشته باشی.Something you need or must have. | یک شرط یا الزامی در یک توافق.A condition or requirement in an agreement. |
| مثال | The job listing stated that a degree in engineering is a requirement for applicants. | The contract included a stipulation that all payments be made in advance. |
| سطح زبانی | خنثی | رسمی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | بیش از 10000 (کمتر رایج) |
| سطح CEFR | B2 | - |
| نقش دستوری | noun | |
| همآییها | absolute, necessary, core, have, comply with, fit, for your requirement, to your requirement, requirement for, subject to the requirements (of something), surplus to requirements, absolute, necessary, core, have, comply with, fit, for your requirement, to your requirement, requirement for, subject to the requirements (of something), surplus to requirements | contract stipulation, specific stipulation, legal stipulation |
| متضادها | option, choice, voluntary | withdrawal, disregard |
| اشتباههای رایج | Confused with 'require' — remember it's a noun, not a verb., Omitting articles — 'a requirement' instead of 'requirement'., Using 'requirements' mistakenly with plural agreements when singular is needed. | Confusing with 'illustration' as both seem related to agreements., Using in informal contexts where simpler terms are suitable. |
| نکتههای کاربرد | کلمه 'الزام' رو بیشتر تو موقعیتهای کاری و تحصیلی استفاده میکنن. سعی کن تو مکالمههای روزمره کمتر ازش استفاده کنی، مگر اینکه واقعاً لازم باشه.Use 'requirement' in professional and educational contexts. Avoid using it in casual conversation unless necessary. | در زمینههای قانونی و رسمی استفاده میشود. در مکالمات غیررسمی اجتناب کنید. به روشن شدن شرایط در توافقها کمک میکند.Used in legal, formal contexts. Avoid in casual conversation. It helps clarify terms in agreements. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Requirement در برابر Stipulation
تفاوت Requirement و Stipulation چیست؟
Requirement: Something you need or must have. Stipulation: A condition or requirement in an agreement.
کدام رسمیتر است: Requirement و Stipulation؟
Stipulation رسمیترین آنهاست.
کدام رایجتر است: Requirement و Stipulation؟
Requirement در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Requirement: The job listing stated that a degree in engineering is a requirement for applicants. Stipulation: The contract included a stipulation that all payments be made in advance.
آیا میتوانم Requirement و Stipulation را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Requirement و Stipulation به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.