Requirement vs Stipulation
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Requirement
Top 1000 (très courant)B2noun
Stipulation
FormelAu-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus formel: StipulationLe plus courant: Requirement
| Requirement | Stipulation | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/rɪˈkwaɪəmənt/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkwaɪərmənt/"]/ | 🇬🇧 //ˌstɪp.jʊˈleɪ.ʃən//🇺🇸 //ˌstɪp.jəˈleɪ.ʃən// |
| Sens | Quelque chose dont tu as besoin ou que tu dois avoir.Something you need or must have. | Une condition ou une exigence dans un accord.A condition or requirement in an agreement. |
| Exemple | The job listing stated that a degree in engineering is a requirement for applicants. | The contract included a stipulation that all payments be made in advance. |
| Registre | Neutre | Formel |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Niveau CEFR | B2 | - |
| Nature grammaticale | noun | |
| Collocations | absolute, necessary, core, have, comply with, fit, for your requirement, to your requirement, requirement for, subject to the requirements (of something), surplus to requirements, absolute, necessary, core, have, comply with, fit, for your requirement, to your requirement, requirement for, subject to the requirements (of something), surplus to requirements | contract stipulation, specific stipulation, legal stipulation |
| Antonymes | option, choice, voluntary | withdrawal, disregard |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'require' — remember it's a noun, not a verb., Omitting articles — 'a requirement' instead of 'requirement'., Using 'requirements' mistakenly with plural agreements when singular is needed. | Confusing with 'illustration' as both seem related to agreements., Using in informal contexts where simpler terms are suitable. |
| Notes d'usage | Utilise 'exigence' dans des contextes professionnels et éducatifs. Évite de l'utiliser dans des conversations informelles, sauf si nécessaire.Use 'requirement' in professional and educational contexts. Avoid using it in casual conversation unless necessary. | Utilisé dans des contextes juridiques et formels. À éviter dans les conversations informelles. Cela aide à clarifier les termes des accords.Used in legal, formal contexts. Avoid in casual conversation. It helps clarify terms in agreements. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Requirement vs Stipulation
Quelle est la différence entre Requirement et Stipulation ?
Requirement: Something you need or must have. Stipulation: A condition or requirement in an agreement.
Lequel est le plus formel : Requirement et Stipulation ?
Stipulation est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : Requirement et Stipulation ?
Requirement est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Requirement: The job listing stated that a degree in engineering is a requirement for applicants. Stipulation: The contract included a stipulation that all payments be made in advance.
Puis-je utiliser Requirement et Stipulation de façon interchangeable ?
Pas toujours. Requirement et Stipulation sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.