Remain vs Stay with me

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Remain

Top 1000 (muito comum)B1

Stay with me

Top 2000 (comum)
Mais comum: Remain
 RemainStay with me
Pronúncia🇬🇧 /["/rɪˈmeɪn/","/rɪˈmeɪnz/","/rɪˈmeɪnd/","/rɪˈmeɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmeɪn/","/rɪˈmeɪnz/","/rɪˈmeɪnd/","/rɪˈmeɪnɪŋ/"]/🇬🇧 //steɪ wɪð miː//🇺🇸 //steɪ wɪð mi//
SignificadoFicar no mesmo lugar ou condição.To stay in the same place or condition.Remain close to me or continue being with me.
ExemploPlease remain silent during the presentation.When I feel scared at night, I want you to stay with me.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRB1-
Colocaçõesremain calm, remain silent, remain in place, remain unchanged, remain focusedstay with friends, stay with family, stay with someone
Antônimosleave, depart, exit-
Erros comunsConfused with 'stay' - 'remain' feels slightly more formal., Used incorrectly in passive constructions., Misplaced in sentences where a continuous tense is needed.Confused with 'stay for me', which implies waiting instead of being together., Using in overly formal situations, which may sound strange., Misunderstanding as a command rather than a request.
Notas de usoUse 'permanecer' tanto na escrita quanto na fala. É adequado para contextos formais, como relatórios ou discussões, mas também funciona na conversa do dia a dia. Evite usá-lo em gírias casuais, pois soa muito formal.Use 'remain' in both written and spoken English. It's suitable for formal contexts, like reports or discussions, but also works in everyday conversation. Avoid using it in casual slang as it sounds too formal.Used in emotional or urgent situations to ask someone to not leave or to continue supporting. More common in informal contexts.

Veja em clipes reais

Stay with me

Perguntas frequentes: Remain vs Stay with me

Qual é a diferença entre Remain e Stay with me?

Remain: To stay in the same place or condition. Stay with me: Remain close to me or continue being with me.

Qual é mais comum: Remain e Stay with me?

Remain é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Remain: Please remain silent during the presentation. Stay with me: When I feel scared at night, I want you to stay with me.

Posso usar Remain e Stay with me de forma intercambiável?

Nem sempre. Remain e Stay with me são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas