Regret vs Sorry about that
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Regret
Top 1000 (muito comum)B2verb
Sorry about that
Top 2000 (comum)
Mais comum: Regret
| Regret | Sorry about that | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/rɪˈɡret/","/rɪˈɡrets/","/rɪˈɡretɪd/","/rɪˈɡretɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈɡret/","/rɪˈɡrets/","/rɪˈɡretɪd/","/rɪˈɡretɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ˈsɒri əˈbaʊt ðæt//🇺🇸 //ˈsɔri əˈbaʊt ðæt// |
| Significado | Sentir-se triste ou arrependido por algo que você fez ou deixou de fazer.To feel sad or sorry about something you did or didn't do. | Uma expressão de desculpas por um erro ou inconveniente.An expression of apology for a mistake or inconvenience. |
| Exemplo | I regret not studying harder for my exams. | I'm so sorry about that, I didn't mean to spill your drink. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | bitterly, deeply, greatly, begin to, come to, grow to, bitterly, deeply, greatly, begin to, come to, grow to | sorry about that mistake, sorry about that delay, sorry about that accident, sorry about that confusion, sorry about that interruption |
| Antônimos | satisfaction, contentment, pride | - |
| Erros comuns | 'Regret' is often confused with 'remorse'. Remorse includes a stronger sense of guilt., Learners might say 'I regret to do...' instead of 'I regret doing...'., Confusion between 'regret' and 'regrettable' which is an adjective. | Using it for serious offenses; it's too casual., Forgetting to provide a reason for the apology., Not using it in the right tone; it can sound insincere if not expressed well. |
| Notas de uso | Use 'arrependimento' para expressar sentimentos sobre ações passadas. É apropriado em contextos neutros a formais, mas menos em conversas casuais onde frases mais simples podem se encaixar melhor.Use 'regret' to express feelings about past actions. It's appropriate in neutral to formal contexts, but less so in casual conversations where simpler phrases might fit better. | Use 'desculpa por isso' para pedir desculpas por problemas menores. É apropriado em contextos casuais e semi-formais, mas evite em situações muito formais.Use 'sorry about that' to apologize for minor issues. It is appropriate in casual and semi-formal contexts, but avoid in very formal situations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Regret vs Sorry about that
Qual é a diferença entre Regret e Sorry about that?
Regret: To feel sad or sorry about something you did or didn't do. Sorry about that: An expression of apology for a mistake or inconvenience.
Qual é mais comum: Regret e Sorry about that?
Regret é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Regret: I regret not studying harder for my exams. Sorry about that: I'm so sorry about that, I didn't mean to spill your drink.
Posso usar Regret e Sorry about that de forma intercambiável?
Nem sempre. Regret e Sorry about that são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.