Proportion vs Share

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Proportion

Top 2000 (comum)B2noun

Share

Top 1000 (muito comum)A1verb
Mais comum: Share
 ProportionShare
Pronúncia🇬🇧 /["/prəˈpɔːʃn/"]/🇺🇸 /["/prəˈpɔːrʃn/"]/🇬🇧 /["/ʃeə(r)/","/ʃeəz/","/ʃeəd/","/ˈʃeərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ʃer/","/ʃerz/","/ʃerd/","/ˈʃerɪŋ/"]/
SignificadoA part or share of something in relation to the whole.To let someone use or have part of something that you have.
ExemploThe proportion of students passing the exam increased this year.I will share my toys with my friends.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRB2A1
Classe gramaticalnounverb
Colocaçõesappreciable, considerable, good, calculate, estimate, express something as, grow, increase, rise, correct, direct, inverse, keep something in, in proportion (to), out of proportion (to), proportion of something to something, be blown, exaggerated, etc. out of all proportion, be blown, exaggerated, etc. out of proportion, a sense of proportion, correct, direct, inverse, keep something in, in proportion (to), out of proportion (to), proportion of something to something, be blown, exaggerated, etc. out of all proportion, be blown, exaggerated, etc. out of proportion, a sense of proportion, biblical, enormous, epic, reachfully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared, fully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared, fully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared
Antônimosdisproportion, inequalityhoard, keep, withhold
Erros comunsConfusing with 'portion', which refers to a part of something, but not in a comparative sense., Using 'proportion' in the plural form incorrectly; it is usually uncountable., Mixing up 'proportion' and 'proportional', which has a different grammatical function.Using 'share' without an object (e.g., saying 'I will share' instead of 'I will share my lunch'), Confusing 'share' with 'sharpen', Incorrectly using 'share' as a noun rather than a verb (e.g., saying 'the share of the book' instead of 'the sharing of the book')
Notas de usoUse 'proportion' to discuss ratios or relationships between different amounts. Often appropriate in mathematics, statistics, and discussions about fairness. Avoid in casual conversation when not discussing specific comparisons.Use 'share' when talking about dividing resources or experiences. It's appropriate in both spoken and written English. Avoid in very formal contexts where more specific terms may be required.

Perguntas frequentes: Proportion vs Share

Qual é a diferença entre Proportion e Share?

Proportion: A part or share of something in relation to the whole. Share: To let someone use or have part of something that you have.

Qual é mais comum: Proportion e Share?

Share é a mais comum no inglês do dia a dia.

Proportion e Share estão no mesmo nível CEFR?

Proportion: B2, Share: A1 na escala CEFR.

Posso usar Proportion e Share de forma intercambiável?

Nem sempre. Proportion e Share são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas