Proportion vs Share

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Proportion

Top 2000 (común)B2noun

Share

Top 1000 (muy común)A1verb
Más común: Share
 ProportionShare
Pronunciación🇬🇧 /["/prəˈpɔːʃn/"]/🇺🇸 /["/prəˈpɔːrʃn/"]/🇬🇧 /["/ʃeə(r)/","/ʃeəz/","/ʃeəd/","/ˈʃeərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ʃer/","/ʃerz/","/ʃerd/","/ˈʃerɪŋ/"]/
SignificadoA part or share of something in relation to the whole.To let someone use or have part of something that you have.
EjemploThe proportion of students passing the exam increased this year.I will share my toys with my friends.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFRB2A1
Categoría gramaticalnounverb
Colocacionesappreciable, considerable, good, calculate, estimate, express something as, grow, increase, rise, correct, direct, inverse, keep something in, in proportion (to), out of proportion (to), proportion of something to something, be blown, exaggerated, etc. out of all proportion, be blown, exaggerated, etc. out of proportion, a sense of proportion, correct, direct, inverse, keep something in, in proportion (to), out of proportion (to), proportion of something to something, be blown, exaggerated, etc. out of all proportion, be blown, exaggerated, etc. out of proportion, a sense of proportion, biblical, enormous, epic, reachfully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared, fully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared, fully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared
Antónimosdisproportion, inequalityhoard, keep, withhold
Errores comunesConfusing with 'portion', which refers to a part of something, but not in a comparative sense., Using 'proportion' in the plural form incorrectly; it is usually uncountable., Mixing up 'proportion' and 'proportional', which has a different grammatical function.Using 'share' without an object (e.g., saying 'I will share' instead of 'I will share my lunch'), Confusing 'share' with 'sharpen', Incorrectly using 'share' as a noun rather than a verb (e.g., saying 'the share of the book' instead of 'the sharing of the book')
Notas de usoUse 'proportion' to discuss ratios or relationships between different amounts. Often appropriate in mathematics, statistics, and discussions about fairness. Avoid in casual conversation when not discussing specific comparisons.Use 'share' when talking about dividing resources or experiences. It's appropriate in both spoken and written English. Avoid in very formal contexts where more specific terms may be required.

Preguntas frecuentes: Proportion vs Share

¿Cuál es la diferencia entre Proportion y Share?

Proportion: A part or share of something in relation to the whole. Share: To let someone use or have part of something that you have.

¿Cuál es más común: Proportion y Share?

Share es la más común en el inglés cotidiano.

¿Proportion y Share tienen el mismo nivel CEFR?

Proportion: B2, Share: A1 en la escala CEFR.

¿Puedo usar Proportion y Share indistintamente?

No siempre. Proportion y Share están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas