Proportion vs Share
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Proportion
Share
| Proportion | Share | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/prəˈpɔːʃn/"]/🇺🇸 /["/prəˈpɔːrʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/ʃeə(r)/","/ʃeəz/","/ʃeəd/","/ˈʃeərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ʃer/","/ʃerz/","/ʃerd/","/ˈʃerɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | A part or share of something in relation to the whole. | To let someone use or have part of something that you have. |
| Beispiel | The proportion of students passing the exam increased this year. | I will share my toys with my friends. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | B2 | A1 |
| Wortart | noun | verb |
| Kollokationen | appreciable, considerable, good, calculate, estimate, express something as, grow, increase, rise, correct, direct, inverse, keep something in, in proportion (to), out of proportion (to), proportion of something to something, be blown, exaggerated, etc. out of all proportion, be blown, exaggerated, etc. out of proportion, a sense of proportion, correct, direct, inverse, keep something in, in proportion (to), out of proportion (to), proportion of something to something, be blown, exaggerated, etc. out of all proportion, be blown, exaggerated, etc. out of proportion, a sense of proportion, biblical, enormous, epic, reach | fully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared, fully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared, fully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared |
| Antonyme | disproportion, inequality | hoard, keep, withhold |
| Häufige Fehler | Confusing with 'portion', which refers to a part of something, but not in a comparative sense., Using 'proportion' in the plural form incorrectly; it is usually uncountable., Mixing up 'proportion' and 'proportional', which has a different grammatical function. | Using 'share' without an object (e.g., saying 'I will share' instead of 'I will share my lunch'), Confusing 'share' with 'sharpen', Incorrectly using 'share' as a noun rather than a verb (e.g., saying 'the share of the book' instead of 'the sharing of the book') |
| Hinweise zur Verwendung | Use 'proportion' to discuss ratios or relationships between different amounts. Often appropriate in mathematics, statistics, and discussions about fairness. Avoid in casual conversation when not discussing specific comparisons. | Use 'share' when talking about dividing resources or experiences. It's appropriate in both spoken and written English. Avoid in very formal contexts where more specific terms may be required. |
Häufige Fragen: Proportion vs Share
Was ist der Unterschied zwischen Proportion und Share?
Proportion: A part or share of something in relation to the whole. Share: To let someone use or have part of something that you have.
Was ist häufiger: Proportion und Share?
Share ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Was ist anspruchsvoller: Proportion und Share?
Proportion ist das höchste Niveau, bei B2, auf der CEFR-Skala.
Sind Proportion und Share auf demselben CEFR-Niveau?
Proportion: B2, Share: A1 auf der CEFR-Skala.
Welche Wortart sind Proportion und Share?
Proportion: noun, Share: verb.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Proportion: The proportion of students passing the exam increased this year. Share: I will share my toys with my friends.
Kann ich Proportion und Share austauschbar verwenden?
Nicht immer. Proportion und Share sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.