Portion vs To be half of a whole

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Portion

Top 2000 (comum)B2noun

To be half of a whole

Acima de 10.000 (menos comum)
Mais comum: Portion
 PortionTo be half of a whole
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈpɔːʃn/"]/🇺🇸 /["/ˈpɔːrʃn/"]/🇬🇧 //tə biː hɑːf əv ə həʊl//🇺🇸 //tə bi hɑf əv ə hoʊl//
Significadouma parte de algo maiora part of something largerTo be one part of something that is complete.
ExemploI only ate a small portion of the pie, as I wasn't really hungry.In a successful relationship, both partners need to feel they are half of a whole.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Acima de 10.000 (menos comum)
Nível CEFRB2-
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesconsiderable, good, huge, make up, take up, portion of, double, generous, large, eat, portion of, divide something into portions, considerable, good, huge, make up, take up, portion ofhalf of a whole, complete a whole, divided into halves, part of a whole
Antônimoswhole, entirety, total-
Erros comunsUsing 'portion' with plural nouns (e.g., 'portions of food' is correct, but don't say 'portion of foods')., Confusing 'portion' with 'proportion', which refers to a ratio., Using 'portion' when referring to an entire object instead of a part.Confusing with 'whole' and 'hole'., Using inappropriately in contexts that don't involve partnership or division., Forgetting to use it in contexts where a relationship or contribution is clearly implied.
Notas de usoUse 'porção' para se referir a uma parte de comida, quantidade ou quota. É neutro e adequado para conversas do dia a dia e escrita formal. Evite usá-lo ao discutir algo que não pode ser dividido facilmente.Use 'portion' when you refer to a part of food, quantity, or share. It's neutral and suitable for everyday conversations and formal writing. Avoid using it when discussing something that can't be divided easily.Use this phrase when discussing concepts related to completeness or partnerships. It's common in conversations about teamwork or relationships.

Veja em clipes reais

To be half of a whole

Perguntas frequentes: Portion vs To be half of a whole

Qual é a diferença entre Portion e To be half of a whole?

Portion: a part of something larger To be half of a whole: To be one part of something that is complete.

Qual é mais comum: Portion e To be half of a whole?

Portion é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Portion: I only ate a small portion of the pie, as I wasn't really hungry. To be half of a whole: In a successful relationship, both partners need to feel they are half of a whole.

Posso usar Portion e To be half of a whole de forma intercambiável?

Nem sempre. Portion e To be half of a whole são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas