Portion بمقابلہ To be half of a whole
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Portion
اوپر کے 2000 (عام)B2noun
To be half of a whole
10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے عام: Portion
| Portion | To be half of a whole | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈpɔːʃn/"]/🇺🇸 /["/ˈpɔːrʃn/"]/ | 🇬🇧 //tə biː hɑːf əv ə həʊl//🇺🇸 //tə bi hɑf əv ə hoʊl// |
| مطلب | کسی بڑی چیز کا ایک حصہa part of something larger | To be one part of something that is complete. |
| مثال | I only ate a small portion of the pie, as I wasn't really hungry. | In a successful relationship, both partners need to feel they are half of a whole. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | B2 | - |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | considerable, good, huge, make up, take up, portion of, double, generous, large, eat, portion of, divide something into portions, considerable, good, huge, make up, take up, portion of | half of a whole, complete a whole, divided into halves, part of a whole |
| متضاد | whole, entirety, total | - |
| عام غلطیاں | Using 'portion' with plural nouns (e.g., 'portions of food' is correct, but don't say 'portion of foods')., Confusing 'portion' with 'proportion', which refers to a ratio., Using 'portion' when referring to an entire object instead of a part. | Confusing with 'whole' and 'hole'., Using inappropriately in contexts that don't involve partnership or division., Forgetting to use it in contexts where a relationship or contribution is clearly implied. |
| استعمال کے نکات | کھانے، مقدار یا حصے کے حصے کا حوالہ دیتے وقت 'حصہ' استعمال کریں۔ یہ غیر جانبدار ہے اور روزمرہ کی گفتگو اور رسمی تحریر کے لیے موزوں ہے۔ ایسی چیز پر بحث کرتے وقت اس سے پرہیز کریں جسے آسانی سے تقسیم نہیں کیا جا سکتا۔Use 'portion' when you refer to a part of food, quantity, or share. It's neutral and suitable for everyday conversations and formal writing. Avoid using it when discussing something that can't be divided easily. | Use this phrase when discussing concepts related to completeness or partnerships. It's common in conversations about teamwork or relationships. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Portion بمقابلہ To be half of a whole
Portion اور To be half of a whole میں کیا فرق ہے؟
Portion: a part of something larger To be half of a whole: To be one part of something that is complete.
کون سا زیادہ عام ہے: Portion اور To be half of a whole؟
روزمرہ انگریزی میں Portion سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Portion: I only ate a small portion of the pie, as I wasn't really hungry. To be half of a whole: In a successful relationship, both partners need to feel they are half of a whole.
کیا میں Portion اور To be half of a whole کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Portion اور To be half of a whole ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔