Percent vs Share

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Percent

Top 2000 (comum)B1

Share

Top 1000 (muito comum)A1verb
Mais comum: Share
 PercentShare
Pronúncia🇬🇧 //pəˈsɛnt//🇺🇸 //pərˈsɛnt//🇬🇧 /["/ʃeə(r)/","/ʃeəz/","/ʃeəd/","/ˈʃeərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ʃer/","/ʃerz/","/ʃerd/","/ˈʃerɪŋ/"]/
SignificadoA part of a whole, shown as a fraction out of 100.To let someone use or have part of something that you have.
ExemploShe received a 15 percent discount on her purchase.I will share my toys with my friends.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRB1A1
Classe gramaticalverb
Colocaçõespercent off, percent increase, percent of total, percent change, percent ratefully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared, fully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared, fully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared
Antônimoswhole, entire, totalhoard, keep, withhold
Erros comunsConfused with 'percentage' — remember 'percent' is always out of 100., Using 'percent' without a number — it needs to quantify something., Mixing up 'percent' with 'per cent' — both are correct, but usage may vary by region.Using 'share' without an object (e.g., saying 'I will share' instead of 'I will share my lunch'), Confusing 'share' with 'sharpen', Incorrectly using 'share' as a noun rather than a verb (e.g., saying 'the share of the book' instead of 'the sharing of the book')
Notas de usoCommonly used in mathematics, business, and statistics. Not usually used in casual conversation without context.Use 'share' when talking about dividing resources or experiences. It's appropriate in both spoken and written English. Avoid in very formal contexts where more specific terms may be required.

Perguntas frequentes: Percent vs Share

Qual é a diferença entre Percent e Share?

Percent: A part of a whole, shown as a fraction out of 100. Share: To let someone use or have part of something that you have.

Qual é mais comum: Percent e Share?

Share é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Percent e Share?

Percent é o nível mais alto, em B1, na escala CEFR.

Percent e Share estão no mesmo nível CEFR?

Percent: B1, Share: A1 na escala CEFR.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Percent: She received a 15 percent discount on her purchase. Share: I will share my toys with my friends.

Posso usar Percent e Share de forma intercambiável?

Nem sempre. Percent e Share são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas