Percent vs Share
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Percent
Top 2000 (común)B1
Share
Top 1000 (muy común)A1verb
Más común: Share
| Percent | Share | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //pəˈsɛnt//🇺🇸 //pərˈsɛnt// | 🇬🇧 /["/ʃeə(r)/","/ʃeəz/","/ʃeəd/","/ˈʃeərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ʃer/","/ʃerz/","/ʃerd/","/ˈʃerɪŋ/"]/ |
| Significado | A part of a whole, shown as a fraction out of 100. | To let someone use or have part of something that you have. |
| Ejemplo | She received a 15 percent discount on her purchase. | I will share my toys with my friends. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | B1 | A1 |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | percent off, percent increase, percent of total, percent change, percent rate | fully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared, fully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared, fully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared |
| Antónimos | whole, entire, total | hoard, keep, withhold |
| Errores comunes | Confused with 'percentage' — remember 'percent' is always out of 100., Using 'percent' without a number — it needs to quantify something., Mixing up 'percent' with 'per cent' — both are correct, but usage may vary by region. | Using 'share' without an object (e.g., saying 'I will share' instead of 'I will share my lunch'), Confusing 'share' with 'sharpen', Incorrectly using 'share' as a noun rather than a verb (e.g., saying 'the share of the book' instead of 'the sharing of the book') |
| Notas de uso | Commonly used in mathematics, business, and statistics. Not usually used in casual conversation without context. | Use 'share' when talking about dividing resources or experiences. It's appropriate in both spoken and written English. Avoid in very formal contexts where more specific terms may be required. |
Preguntas frecuentes: Percent vs Share
¿Cuál es la diferencia entre Percent y Share?
Percent: A part of a whole, shown as a fraction out of 100. Share: To let someone use or have part of something that you have.
¿Cuál es más común: Percent y Share?
Share es la más común en el inglés cotidiano.
¿Cuál es más avanzada: Percent y Share?
Percent es la de nivel más alto, en B1, en la escala CEFR.
¿Percent y Share tienen el mismo nivel CEFR?
Percent: B1, Share: A1 en la escala CEFR.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Percent: She received a 15 percent discount on her purchase. Share: I will share my toys with my friends.
¿Puedo usar Percent y Share indistintamente?
No siempre. Percent y Share están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.