Outage vs Stop
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Outage
Top 3000 (comum)
Stop
Top 1000 (muito comum)A1verb
Mais comum: Stop
| Outage | Stop | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈaʊteɪdʒ//🇺🇸 //ˈaʊteɪdʒ// | 🇬🇧 /["/stɒp/","/stɒps/","/stɒpt/","/ˈstɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stɑːp/","/stɑːps/","/stɑːpt/","/ˈstɑːpɪŋ/"]/ |
| Significado | Um período em que algo para de funcionar ou não está disponível.A time when something stops working or is not available. | Não continuar se movendo ou fazendo algo.To not continue moving or doing something. |
| Exemplo | The power outage lasted for several hours last night. | Please stop talking during the movie. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 3000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | A1 |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | power outage, service outage, internet outage, planned outage, widespread outage | abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop |
| Antônimos | - | go, continue, proceed |
| Erros comuns | Confused with 'outreach' - they have different meanings., Using 'outage' with non-specific contexts, it often relates to services., Omitting the context, as 'outage' always needs an identifier, like 'power' or 'internet'. | 'Stop' is sometimes used incorrectly as an adjective (e.g., 'a stop sign')., Confusing 'stop' with 'stopping' when referring to future actions., Using 'stop' in the past tense without 'ed' for things that have already finished. |
| Notas de uso | Use 'interrupção' em contextos relacionados a falhas de energia, internet ou interrupções de serviço. É neutro e adequado para situações escritas e faladas, especialmente em contextos técnicos ou de negócios.Use 'outage' in contexts related to power, internet, or service disruptions. It's neutral and suitable for both written and spoken situations, especially in technical or business contexts. | Use 'stop' quando quiser que alguém pare uma ação. É comum na conversa do dia a dia, mas é menos formal que 'cease'. Evite usá-lo em escrita muito formal.Use 'stop' when you want someone to cease an action. It's common in everyday conversation, but it's less formal than 'cease.' Avoid using it in very formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Outage vs Stop
Qual é a diferença entre Outage e Stop?
Outage: A time when something stops working or is not available. Stop: To not continue moving or doing something.
Qual é mais comum: Outage e Stop?
Stop é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Outage: The power outage lasted for several hours last night. Stop: Please stop talking during the movie.
Posso usar Outage e Stop de forma intercambiável?
Nem sempre. Outage e Stop são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.