Outage vs Stop

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Outage

Top 3000 (común)

Stop

Top 1000 (muy común)A1verb
Más común: Stop
 OutageStop
Pronunciación🇬🇧 //ˈaʊteɪdʒ//🇺🇸 //ˈaʊteɪdʒ//🇬🇧 /["/stɒp/","/stɒps/","/stɒpt/","/ˈstɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stɑːp/","/stɑːps/","/stɑːpt/","/ˈstɑːpɪŋ/"]/
SignificadoUn momento en que algo deja de funcionar o no está disponible.A time when something stops working or is not available.No seguir moviéndose o haciendo algo.To not continue moving or doing something.
EjemploThe power outage lasted for several hours last night.Please stop talking during the movie.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 3000 (común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFR-A1
Categoría gramaticalverb
Colocacionespower outage, service outage, internet outage, planned outage, widespread outageabruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop
Antónimos-go, continue, proceed
Errores comunesConfused with 'outreach' - they have different meanings., Using 'outage' with non-specific contexts, it often relates to services., Omitting the context, as 'outage' always needs an identifier, like 'power' or 'internet'.'Stop' is sometimes used incorrectly as an adjective (e.g., 'a stop sign')., Confusing 'stop' with 'stopping' when referring to future actions., Using 'stop' in the past tense without 'ed' for things that have already finished.
Notas de usoUsa 'interrupción' en contextos relacionados con cortes de luz, internet o suspensiones de servicio. Es neutral y adecuado tanto para situaciones escritas como habladas, especialmente en contextos técnicos o de negocios.Use 'outage' in contexts related to power, internet, or service disruptions. It's neutral and suitable for both written and spoken situations, especially in technical or business contexts.Usa 'stop' (o sus equivalentes en español como 'parar' o 'dejar de') cuando quieres que alguien pare de hacer algo. Es muy común en el día a día, pero es menos formal que 'cesar'. No lo uses en textos muy formales.Use 'stop' when you want someone to cease an action. It's common in everyday conversation, but it's less formal than 'cease.' Avoid using it in very formal writing.

Míralo en clips reales

Stop

Preguntas frecuentes: Outage vs Stop

¿Cuál es la diferencia entre Outage y Stop?

Outage: A time when something stops working or is not available. Stop: To not continue moving or doing something.

¿Cuál es más común: Outage y Stop?

Stop es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Outage: The power outage lasted for several hours last night. Stop: Please stop talking during the movie.

¿Puedo usar Outage y Stop indistintamente?

No siempre. Outage y Stop están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas