No shit vs Obviously vs Of course

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

No shit

GíriaTop 5000 (bastante comum)

Obviously

Top 1000 (muito comum)B1adverb

Of course

Top 1000 (muito comum)
 No shitObviouslyOf course
Pronúncia🇬🇧 //nəʊ ʃɪt//🇺🇸 //noʊ ʃɪt//🇬🇧 /["/ˈɒbviəsli/"]/🇺🇸 /["/ˈɑːbviəsli/"]/🇬🇧 //əv kɔːs//🇺🇸 //əv kɔrs//
SignificadoUma expressão usada para mostrar que algo é óbvio ou verdadeiro.An expression used to show that something is obvious or true.Claramente ou facilmente visto.Clearly or easily seen.Com certeza, é óbvio.Definitely, it's obvious.
ExemploDid you see that movie? It was amazing! No shit!Obviously, we don't want to spend too much money.Are you joining us for dinner tonight? Of course!
RegistroGíriaNeutroNeutro
Quão comumTop 5000 (bastante comum)Top 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-B1-
Classe gramaticaladverb
Colocaçõesno shit, Sherlock, no shit, really, no shit, of courseobviously correct, obviously wrong, obviously happy, obviously important, obviously trueof course not, of course yes, of course you can, of course it is
Antônimos-unclearly, ambiguously-
Erros comunsUsed in formal writing or speech., Confused with 'no kidding' or 'really' in different contexts., Overused to the point of losing emphasis.'Obvious' vs 'obviously': Confusing the adjective and adverb forms., Using in overly formal situations: It's too casual for very formal writing., Placing it too far from what it's describing: Should be close to the idea it clarifies.Using it in formal writing where a different expression is needed., Confusing it with other affirmations like 'certainly' or 'definitely'.
Notas de usoUsado informalmente para enfatizar a obviedade de uma afirmação. Não é apropriado em situações formais.Used informally to emphasize the obviousness of a statement. Not appropriate in formal situations.Use 'obviamente' quando algo é claro ou evidente. É apropriado na maioria dos contextos, mas pode parecer sarcástico se usado em excesso.Use 'obviously' when something is clear or evident. It's appropriate in most contexts but can seem sarcastic if overused.Usado em situações informais e formais para afirmar algo óbvio. Evite em escrita muito formal.Used in informal and formal situations to affirm something obvious. Avoid in highly formal writing.

Veja em clipes reais

No shit
Obviously
Of course

Perguntas frequentes: No shit vs Obviously vs Of course

Qual é a diferença entre No shit, Obviously e Of course?

No shit: An expression used to show that something is obvious or true. Obviously: Clearly or easily seen. Of course: Definitely, it's obvious.

Pode mostrar um exemplo de cada?

No shit: Did you see that movie? It was amazing! No shit! Obviously: Obviously, we don't want to spend too much money. Of course: Are you joining us for dinner tonight? Of course!

Posso usar No shit, Obviously e Of course de forma intercambiável?

Nem sempre. No shit, Obviously e Of course são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas