No shit در برابر Obviously در برابر Of course
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
No shit
عامیانه5000 برتر (نسبتاً رایج)
Obviously
1000 برتر (بسیار رایج)B1adverb
Of course
1000 برتر (بسیار رایج)
| No shit | Obviously | Of course | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //nəʊ ʃɪt//🇺🇸 //noʊ ʃɪt// | 🇬🇧 /["/ˈɒbviəsli/"]/🇺🇸 /["/ˈɑːbviəsli/"]/ | 🇬🇧 //əv kɔːs//🇺🇸 //əv kɔrs// |
| معنا | یه جورایی یعنی «معلومه» یا «راست میگی!»An expression used to show that something is obvious or true. | به وضوح یا به راحتی قابل دیدن.Clearly or easily seen. | قطعاً، معلوم است.Definitely, it's obvious. |
| مثال | Did you see that movie? It was amazing! No shit! | Obviously, we don't want to spend too much money. | Are you joining us for dinner tonight? Of course! |
| سطح زبانی | عامیانه | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 5000 برتر (نسبتاً رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) |
| سطح CEFR | - | B1 | - |
| نقش دستوری | adverb | ||
| همآییها | no shit, Sherlock, no shit, really, no shit, of course | obviously correct, obviously wrong, obviously happy, obviously important, obviously true | of course not, of course yes, of course you can, of course it is |
| متضادها | - | unclearly, ambiguously | - |
| اشتباههای رایج | Used in formal writing or speech., Confused with 'no kidding' or 'really' in different contexts., Overused to the point of losing emphasis. | 'Obvious' vs 'obviously': Confusing the adjective and adverb forms., Using in overly formal situations: It's too casual for very formal writing., Placing it too far from what it's describing: Should be close to the idea it clarifies. | Using it in formal writing where a different expression is needed., Confusing it with other affirmations like 'certainly' or 'definitely'. |
| نکتههای کاربرد | وقتی میخوای بگی یه چیزی خیلی تابلوئه یا معلومه، خودمونی استفاده میشه. تو موقعیتهای رسمی اصلا خوب نیست.Used informally to emphasize the obviousness of a statement. Not appropriate in formal situations. | از «بدیهی است» زمانی استفاده کنید که چیزی واضح یا آشکار باشد. در بیشتر موارد مناسب است اما اگر بیش از حد استفاده شود ممکن است کنایهآمیز به نظر برسد.Use 'obviously' when something is clear or evident. It's appropriate in most contexts but can seem sarcastic if overused. | در موقعیتهای غیررسمی و رسمی برای تأیید چیزی بدیهی استفاده میشود. در نوشتار بسیار رسمی از آن اجتناب کنید.Used in informal and formal situations to affirm something obvious. Avoid in highly formal writing. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: No shit در برابر Obviously در برابر Of course
تفاوت No shit، Obviously، و Of course چیست؟
No shit: An expression used to show that something is obvious or true. Obviously: Clearly or easily seen. Of course: Definitely, it's obvious.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
No shit: Did you see that movie? It was amazing! No shit! Obviously: Obviously, we don't want to spend too much money. Of course: Are you joining us for dinner tonight? Of course!
آیا میتوانم No shit، Obviously، و Of course را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. No shit، Obviously، و Of course به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.