No shit در برابر Really
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
No shit
عامیانه5000 برتر (نسبتاً رایج)
Really
1000 برتر (بسیار رایج)A1adverb
رسمیترین: Reallyرایجترین: Really
| No shit | Really | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //nəʊ ʃɪt//🇺🇸 //noʊ ʃɪt// | 🇬🇧 /["/ˈriːəli//ˈrɪəli/"]/🇺🇸 /["/ˈriːəli/"]/ |
| معنا | یه جورایی یعنی «معلومه» یا «راست میگی!»An expression used to show that something is obvious or true. | خیلی یا واقعاvery or truly |
| مثال | Did you see that movie? It was amazing! No shit! | I really enjoy going to the beach. |
| سطح زبانی | عامیانه | خنثی |
| میزان رواج | 5000 برتر (نسبتاً رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) |
| سطح CEFR | - | A1 |
| نقش دستوری | adverb | |
| همآییها | no shit, Sherlock, no shit, really, no shit, of course | really want, really good, really sure, really excited, really important |
| متضادها | - | seldom, never |
| اشتباههای رایج | Used in formal writing or speech., Confused with 'no kidding' or 'really' in different contexts., Overused to the point of losing emphasis. | Using it in place of 'real' when describing a noun., Confusing it with 'really' in terms of degree, e.g., 'really good' instead of 'very good'. |
| نکتههای کاربرد | وقتی میخوای بگی یه چیزی خیلی تابلوئه یا معلومه، خودمونی استفاده میشه. تو موقعیتهای رسمی اصلا خوب نیست.Used informally to emphasize the obviousness of a statement. Not appropriate in formal situations. | برای تاکید روی صفت یا قید دیگه استفاده میشه. تو حرفای خودمونی خیلی خودمونیه ولی بیشتر جاها قبول شده؛ تو نوشتار رسمی زیاد ازش استفاده نکن.Used to emphasize an adjective or another adverb. It can be informal in casual conversations but is accepted in most contexts; avoid overusing it in formal writing. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: No shit در برابر Really
تفاوت No shit و Really چیست؟
No shit: An expression used to show that something is obvious or true. Really: very or truly
کدام رسمیتر است: No shit و Really؟
Really رسمیترین آنهاست.
کدام رایجتر است: No shit و Really؟
Really در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
No shit: Did you see that movie? It was amazing! No shit! Really: I really enjoy going to the beach.
آیا میتوانم No shit و Really را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. No shit و Really به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.