No shit vs Obviously vs Of course
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
No shit
ArgotTop 5000 (assez courant)
Obviously
Top 1000 (très courant)B1adverb
Of course
Top 1000 (très courant)
| No shit | Obviously | Of course | |
|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //nəʊ ʃɪt//🇺🇸 //noʊ ʃɪt// | 🇬🇧 /["/ˈɒbviəsli/"]/🇺🇸 /["/ˈɑːbviəsli/"]/ | 🇬🇧 //əv kɔːs//🇺🇸 //əv kɔrs// |
| Sens | Une expression pour montrer que quelque chose est évident ou vrai.An expression used to show that something is obvious or true. | Clairement ou facilement visible.Clearly or easily seen. | Clairement, c'est évident.Definitely, it's obvious. |
| Exemple | Did you see that movie? It was amazing! No shit! | Obviously, we don't want to spend too much money. | Are you joining us for dinner tonight? Of course! |
| Registre | Argot | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 5000 (assez courant) | Top 1000 (très courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | - | B1 | - |
| Nature grammaticale | adverb | ||
| Collocations | no shit, Sherlock, no shit, really, no shit, of course | obviously correct, obviously wrong, obviously happy, obviously important, obviously true | of course not, of course yes, of course you can, of course it is |
| Antonymes | - | unclearly, ambiguously | - |
| Erreurs fréquentes | Used in formal writing or speech., Confused with 'no kidding' or 'really' in different contexts., Overused to the point of losing emphasis. | 'Obvious' vs 'obviously': Confusing the adjective and adverb forms., Using in overly formal situations: It's too casual for very formal writing., Placing it too far from what it's describing: Should be close to the idea it clarifies. | Using it in formal writing where a different expression is needed., Confusing it with other affirmations like 'certainly' or 'definitely'. |
| Notes d'usage | Utilisé de manière informelle pour souligner l'évidence d'une déclaration. Pas approprié dans des situations formelles.Used informally to emphasize the obviousness of a statement. Not appropriate in formal situations. | Utilisez 'évidemment' quand quelque chose est clair ou évident. C'est approprié dans la plupart des contextes, mais peut sembler sarcastique si utilisé à l'excès.Use 'obviously' when something is clear or evident. It's appropriate in most contexts but can seem sarcastic if overused. | Utilisé dans des situations informelles et formelles pour affirmer quelque chose d'évident. À éviter dans une écriture très formelle.Used in informal and formal situations to affirm something obvious. Avoid in highly formal writing. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : No shit vs Obviously vs Of course
Quelle est la différence entre No shit, Obviously et Of course ?
No shit: An expression used to show that something is obvious or true. Obviously: Clearly or easily seen. Of course: Definitely, it's obvious.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
No shit: Did you see that movie? It was amazing! No shit! Obviously: Obviously, we don't want to spend too much money. Of course: Are you joining us for dinner tonight? Of course!
Puis-je utiliser No shit, Obviously et Of course de façon interchangeable ?
Pas toujours. No shit, Obviously et Of course sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.