No shit vs Obviously
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
No shit
GíriaTop 5000 (bastante comum)
Obviously
Top 1000 (muito comum)B1adverb
Mais formal: ObviouslyMais comum: Obviously
| No shit | Obviously | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //nəʊ ʃɪt//🇺🇸 //noʊ ʃɪt// | 🇬🇧 /["/ˈɒbviəsli/"]/🇺🇸 /["/ˈɑːbviəsli/"]/ |
| Significado | Uma expressão usada para mostrar que algo é óbvio ou verdadeiro.An expression used to show that something is obvious or true. | Claramente ou facilmente visto.Clearly or easily seen. |
| Exemplo | Did you see that movie? It was amazing! No shit! | Obviously, we don't want to spend too much money. |
| Registro | Gíria | Neutro |
| Quão comum | Top 5000 (bastante comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | B1 |
| Classe gramatical | adverb | |
| Colocações | no shit, Sherlock, no shit, really, no shit, of course | obviously correct, obviously wrong, obviously happy, obviously important, obviously true |
| Antônimos | - | unclearly, ambiguously |
| Erros comuns | Used in formal writing or speech., Confused with 'no kidding' or 'really' in different contexts., Overused to the point of losing emphasis. | 'Obvious' vs 'obviously': Confusing the adjective and adverb forms., Using in overly formal situations: It's too casual for very formal writing., Placing it too far from what it's describing: Should be close to the idea it clarifies. |
| Notas de uso | Usado informalmente para enfatizar a obviedade de uma afirmação. Não é apropriado em situações formais.Used informally to emphasize the obviousness of a statement. Not appropriate in formal situations. | Use 'obviamente' quando algo é claro ou evidente. É apropriado na maioria dos contextos, mas pode parecer sarcástico se usado em excesso.Use 'obviously' when something is clear or evident. It's appropriate in most contexts but can seem sarcastic if overused. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: No shit vs Obviously
Qual é a diferença entre No shit e Obviously?
No shit: An expression used to show that something is obvious or true. Obviously: Clearly or easily seen.
Qual é mais formal: No shit e Obviously?
Obviously é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: No shit e Obviously?
Obviously é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
No shit: Did you see that movie? It was amazing! No shit! Obviously: Obviously, we don't want to spend too much money.
Posso usar No shit e Obviously de forma intercambiável?
Nem sempre. No shit e Obviously são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.