Significado em português
Beijar
Significado de Kiss
tocar alguém com os lábios como sinal de amor ou desejo sexual ou ao dizer olá ou adeus
In simple words: To touch or press your lips against someone or something.
Tocar ou pressionar os lábios contra alguém ou algo.
Kiss em uma frase
- They shared a passionate kiss under the stars.Eles trocaram um beijo apaixonado sob as estrelas.
- She gave him a quick kiss on the cheek before leaving.Ela deu um beijo rápido na bochecha dele antes de ir embora.
- In some cultures, it is common to kiss on both cheeks as a greeting.Em algumas culturas, é comum beijar em ambas as bochechas como cumprimento.
- He kneeled down to kiss the ring of the king.Ele se ajoelhou para beijar o anel do rei.
- Always remember to kiss your loved ones goodbye.Sempre se lembre de beijar seus entes queridos ao se despedir.
Como usar Kiss
Use 'kiss' in romantic contexts, greetings, or as a sign of affection. Avoid in formal situations unless it's used metaphorically. 'Kiss' can imply deeper emotions in romantic relationships.
Use 'beijar' em contextos românticos, cumprimentos ou como sinal de afeto. Evite em situações formais, a menos que seja usado metaforicamente. 'Beijar' pode implicar emoções mais profundas em relacionamentos românticos.
Grammar pattern
kiss + object
Memory hint
Think of a 'kiss' as a 'missed' connection, lips touching!
Palavras relacionadas
Collocations with Kiss
Synonyms for Kiss
- peck
- smooch
- embrace
- nuzzle
- caress
Opposites of Kiss
- push away
- repel
Common mistakes with Kiss
- Confused with 'peck' vs 'kiss' — a peck is lighter.
- Using 'kiss' as a noun incorrectly — remember it's mainly a verb.
- Saying 'kissing him' when referring to a simulated action instead of an actual event.
Kiss appears in
Kiss em outros idiomas
- Arabicالعربية
قبلة
لمس أو ضغط شفتيك ضد شخص أو شيء.
- Bengaliবাংলা
চুম্বন
কাউকে বা কিছুতে ঠোঁট দিয়ে স্পর্শ করা বা চাপ দেওয়া।
- GermanDeutsch
Kuss, küssen
Deine Lippen auf jemanden oder etwas drücken.
- SpanishEspañol
Beso
Tocar o presionar los labios contra alguien o algo.
- Persianفارسی
بوسیدن، بوس
لبهات رو روی کسی یا چیزی گذاشتن.
- FrenchFrançais
Kiss
Toucher ou presser ses lèvres contre quelqu'un ou quelque chose.
- Hindiहिन्दी
चुंबन
अपने होठों को किसी व्यक्ति या वस्तु से लगाना या दबाना।
- ItalianItaliano
Bacio
Toccare o premere le labbra contro qualcuno o qualcosa.
- RussianРусский
Поцелуй, целовать
Прикоснуться губами к кому-то или чему-то.
- Urduاردو
بوسہ دینا، چومنا
اپنے ہونٹوں کو کسی شخص یا چیز سے چھونا یا دبانا۔
- Chinese中文
吻
用嘴唇触碰或按压某人或某物。
More words like Kiss
As pessoas também buscam
- Kiss significado
- significado de Kiss
- o que significa Kiss
- Kiss tradução
- Kiss em português
- Kiss definição
- como usar Kiss
Perguntas frequentes sobre Kiss
O que significa Kiss?
Tocar ou pressionar os lábios contra alguém ou algo.
O que significa Kiss em português?
Tocar ou pressionar os lábios contra alguém ou algo.
Qual é a definição de Kiss?
tocar alguém com os lábios como sinal de amor ou desejo sexual ou ao dizer olá ou adeus
Como se usa Kiss em uma frase?
They shared a passionate kiss under the stars.
Pode dar outro exemplo de Kiss?
She gave him a quick kiss on the cheek before leaving.
Quais são os sinônimos de Kiss?
Algumas alternativas comuns são peck, smooch, embrace, nuzzle, caress.
Qual é o oposto de Kiss?
Significados opostos incluem push away, repel.
Que palavras combinam com Kiss?
Costuma combinar com gently, lightly, lovingly, bend to, lean over to, stoop to, on, kiss and cuddle, kiss somebody full on the lips, kiss somebody full on the mouth.
Quais são os erros comuns ao usar Kiss?
Confused with 'peck' vs 'kiss' — a peck is lighter. Using 'kiss' as a noun incorrectly — remember it's mainly a verb. Saying 'kissing him' when referring to a simulated action instead of an actual event.
Como se pronuncia Kiss?
US: /["/kɪs/","/ˈkɪsɪz/","/kɪst/","/ˈkɪsɪŋ/"]/, UK: /["/kɪs/","/ˈkɪsɪz/","/kɪst/","/ˈkɪsɪŋ/"]/. Ouça o áudio acima para escutar a pronúncia nativa.
Quando devo usar Kiss?
Use 'beijar' em contextos românticos, cumprimentos ou como sinal de afeto. Evite em situações formais, a menos que seja usado metaforicamente. 'Beijar' pode implicar emoções mais profundas em relacionamentos românticos.
Qual é o nível CEFR de Kiss?
"Kiss" está no nível B1 da escala CEFR.













