Significado en español
Beso
Significado de Kiss
tocar a alguien con los labios como signo de amor o deseo sexual o al decir hola o adiós
In simple words: To touch or press your lips against someone or something.
Tocar o presionar los labios contra alguien o algo.
Kiss en una frase
- They shared a passionate kiss under the stars.Compartieron un beso apasionado bajo las estrellas.
- She gave him a quick kiss on the cheek before leaving.Ella le dio un rápido beso en la mejilla antes de irse.
- In some cultures, it is common to kiss on both cheeks as a greeting.En algunas culturas, es común besarse en ambas mejillas como saludo.
- He kneeled down to kiss the ring of the king.Se arrodilló para besar el anillo del rey.
- Always remember to kiss your loved ones goodbye.Siempre recuerda besar a tus seres queridos al despedirte.
Cómo usar Kiss
Use 'kiss' in romantic contexts, greetings, or as a sign of affection. Avoid in formal situations unless it's used metaphorically. 'Kiss' can imply deeper emotions in romantic relationships.
Usa 'beso' en contextos románticos, saludos o como signo de afecto. Evita en situaciones formales a menos que se use de manera metafórica. 'Beso' puede implicar emociones más profundas en relaciones románticas.
Grammar pattern
kiss + object
Memory hint
Think of a 'kiss' as a 'missed' connection, lips touching!
Palabras relacionadas
Collocations with Kiss
Synonyms for Kiss
- peck
- smooch
- embrace
- nuzzle
- caress
Opposites of Kiss
- push away
- repel
Common mistakes with Kiss
- Confused with 'peck' vs 'kiss' — a peck is lighter.
- Using 'kiss' as a noun incorrectly — remember it's mainly a verb.
- Saying 'kissing him' when referring to a simulated action instead of an actual event.
Kiss appears in
Kiss en otros idiomas
- Arabicالعربية
قبلة
لمس أو ضغط شفتيك ضد شخص أو شيء.
- Bengaliবাংলা
চুম্বন
কাউকে বা কিছুতে ঠোঁট দিয়ে স্পর্শ করা বা চাপ দেওয়া।
- GermanDeutsch
Kuss, küssen
Deine Lippen auf jemanden oder etwas drücken.
- Persianفارسی
بوسیدن، بوس
لبهات رو روی کسی یا چیزی گذاشتن.
- FrenchFrançais
Kiss
Toucher ou presser ses lèvres contre quelqu'un ou quelque chose.
- Hindiहिन्दी
चुंबन
अपने होठों को किसी व्यक्ति या वस्तु से लगाना या दबाना।
- ItalianItaliano
Bacio
Toccare o premere le labbra contro qualcuno o qualcosa.
- PortuguesePortuguês
Beijar
Tocar ou pressionar os lábios contra alguém ou algo.
- RussianРусский
Поцелуй, целовать
Прикоснуться губами к кому-то или чему-то.
- Urduاردو
بوسہ دینا، چومنا
اپنے ہونٹوں کو کسی شخص یا چیز سے چھونا یا دبانا۔
- Chinese中文
吻
用嘴唇触碰或按压某人或某物。
More words like Kiss
La gente también busca
- Kiss significado
- significado de Kiss
- qué significa Kiss
- Kiss en español
- Kiss traducción
- definición de Kiss
- cómo usar Kiss
Preguntas frecuentes sobre Kiss
¿Qué significa Kiss?
Tocar o presionar los labios contra alguien o algo.
¿Qué significa Kiss en español?
Tocar o presionar los labios contra alguien o algo.
¿Cuál es la definición de Kiss?
tocar a alguien con los labios como signo de amor o deseo sexual o al decir hola o adiós
¿Cómo se usa Kiss en una frase?
They shared a passionate kiss under the stars.
¿Puedes dar otro ejemplo de Kiss?
She gave him a quick kiss on the cheek before leaving.
¿Cuáles son los sinónimos de Kiss?
Algunas alternativas comunes son peck, smooch, embrace, nuzzle, caress.
¿Cuál es el opuesto de Kiss?
Significados opuestos incluyen push away, repel.
¿Qué palabras acompañan a Kiss?
Suele combinarse con gently, lightly, lovingly, bend to, lean over to, stoop to, on, kiss and cuddle, kiss somebody full on the lips, kiss somebody full on the mouth.
¿Cuáles son los errores comunes al usar Kiss?
Confused with 'peck' vs 'kiss' — a peck is lighter. Using 'kiss' as a noun incorrectly — remember it's mainly a verb. Saying 'kissing him' when referring to a simulated action instead of an actual event.
¿Cómo se pronuncia Kiss?
US: /["/kɪs/","/ˈkɪsɪz/","/kɪst/","/ˈkɪsɪŋ/"]/, UK: /["/kɪs/","/ˈkɪsɪz/","/kɪst/","/ˈkɪsɪŋ/"]/. Escucha el audio de arriba para oír la pronunciación nativa.
¿Cuándo debo usar Kiss?
Usa 'beso' en contextos románticos, saludos o como signo de afecto. Evita en situaciones formales a menos que se use de manera metafórica. 'Beso' puede implicar emociones más profundas en relaciones románticas.
¿Qué nivel CEFR tiene Kiss?
"Kiss" está en el nivel B1 de la escala CEFR.













