Job vs Piece of work

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Job

Bloco de alta frequênciaA1noun

Piece of work

Top 3000 (comum)
Mais comum: Job
 JobPiece of work
Pronúncia🇬🇧 /["/dʒɒb/"]/🇺🇸 /["/dʒɑːb/"]/🇬🇧 //piːs əv wɜːk//🇺🇸 //pis əv wɜrk//
SignificadoUm cargo remunerado de emprego regular.A paid position of regular employment.Uma tarefa ou trabalho que é difícil ou exige muito esforço.A task or job that is difficult or requires a lot of effort.
ExemploI have a job in a restaurant.Completing this report is quite a piece of work.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumBloco de alta frequênciaTop 3000 (comum)
Nível CEFRA1-
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesdecent, good, great, have, carry out, do, pay, disappear, go, search, ad, advertisement, in a/​the job, on the job, out of a job, change jobs, move jobs, a loss of jobs, adequate, decent, good, carry out, do, handle, job in, job on, get the job done, make a good, poor, etc. job of something, odd jobs, bank, inside, do, bunglereal piece of work, difficult piece of work, challenging piece of work
Antônimosunemployment, idleness-
Erros comunsConfused with 'occupation' vs 'job'; 'occupation' can imply a broader career., Saying 'Jobs are important' instead of 'Jobs is important' when referring to the concept., Using 'job' only for manual labor and forgetting it applies to all employment types.Using it to describe simple tasks instead of difficult ones., Confusing it with 'work of art' which has a different meaning., Adding unnecessary words, like 'a piece of work task'.
Notas de usoUse 'trabalho' em contextos formais e informais. É apropriado referir-se ao trabalho em qualquer contexto, mas tenha cuidado com as implicações de estabilidade ou permanência ao discutir carreiras.Use 'job' in both formal and informal settings. It's appropriate to refer to work in any context, but be cautious with implications of stability or permanence when discussing careers.Comumente usado para descrever tarefas ou indivíduos desafiadores. Pode ter uma conotação negativa quando se refere à personalidade difícil de alguém.Commonly used to describe challenging tasks or individuals. Can have a negative connotation when referring to someone's difficult personality.

Veja em clipes reais

Job
Piece of work

Perguntas frequentes: Job vs Piece of work

Qual é a diferença entre Job e Piece of work?

Job: A paid position of regular employment. Piece of work: A task or job that is difficult or requires a lot of effort.

Qual é mais comum: Job e Piece of work?

Job é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Job: I have a job in a restaurant. Piece of work: Completing this report is quite a piece of work.

Posso usar Job e Piece of work de forma intercambiável?

Nem sempre. Job e Piece of work são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas