Job در برابر Piece of work
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Job
قطعهٔ پربسامدA1noun
Piece of work
3000 برتر (رایج)
رایجترین: Job
| Job | Piece of work | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/dʒɒb/"]/🇺🇸 /["/dʒɑːb/"]/ | 🇬🇧 //piːs əv wɜːk//🇺🇸 //pis əv wɜrk// |
| معنا | یک موقعیت شغلی با استخدام منظم و حقوق.A paid position of regular employment. | یک کار یا وضعیت دشوار یا پیچیده.A task or job that is difficult or requires a lot of effort. |
| مثال | I have a job in a restaurant. | Completing this report is quite a piece of work. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | قطعهٔ پربسامد | 3000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | A1 | - |
| نقش دستوری | noun | |
| همآییها | decent, good, great, have, carry out, do, pay, disappear, go, search, ad, advertisement, in a/the job, on the job, out of a job, change jobs, move jobs, a loss of jobs, adequate, decent, good, carry out, do, handle, job in, job on, get the job done, make a good, poor, etc. job of something, odd jobs, bank, inside, do, bungle | real piece of work, difficult piece of work, challenging piece of work |
| متضادها | unemployment, idleness | - |
| اشتباههای رایج | Confused with 'occupation' vs 'job'; 'occupation' can imply a broader career., Saying 'Jobs are important' instead of 'Jobs is important' when referring to the concept., Using 'job' only for manual labor and forgetting it applies to all employment types. | Using it to describe simple tasks instead of difficult ones., Confusing it with 'work of art' which has a different meaning., Adding unnecessary words, like 'a piece of work task'. |
| نکتههای کاربرد | از «کار» هم در موقعیتهای رسمی و هم غیررسمی استفاده کنید. اشاره به کار در هر زمینهای مناسب است، اما هنگام صحبت در مورد مشاغل، در مورد ثبات یا دائمی بودن آن محتاط باشید.Use 'job' in both formal and informal settings. It's appropriate to refer to work in any context, but be cautious with implications of stability or permanence when discussing careers. | در مکالمات غیررسمی برای توصیف کارهای سخت استفاده میشود. در نوشتار رسمی اجتناب کنید. در گفتگوها رایج است.Commonly used to describe challenging tasks or individuals. Can have a negative connotation when referring to someone's difficult personality. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Job در برابر Piece of work
تفاوت Job و Piece of work چیست؟
Job: A paid position of regular employment. Piece of work: A task or job that is difficult or requires a lot of effort.
کدام رایجتر است: Job و Piece of work؟
Job در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Job: I have a job in a restaurant. Piece of work: Completing this report is quite a piece of work.
آیا میتوانم Job و Piece of work را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Job و Piece of work به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.