If you'd stop saying that vs Stop it

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

If you'd stop saying that

Top 5000 (bastante comum)

Stop it

InformalTop 1000 (muito comum)
Mais formal: If you'd stop saying thatMais comum: Stop it
 If you'd stop saying thatStop it
Pronúncia🇬🇧 //ɪf jʊd stɒp ˈseɪɪŋ ðæt//🇺🇸 //ɪf jud stɑp ˈseɪɪŋ ðæt//🇬🇧 //stɒp ɪt//🇺🇸 //stɑp ɪt//
SignificadoUma frase que diz a alguém para parar de falar de certa maneira.A phrase telling someone to stop talking in a certain way.Dizer para alguém parar o que está fazendo.To tell someone to cease their actions.
ExemploIf you'd stop saying that, we could actually have a productive discussion.If you keep making that noise, I will have to say, 'Stop it!'
RegistroNeutroInformal
Quão comumTop 5000 (bastante comum)Top 1000 (muito comum)
Colocaçõesstop saying that, ask them to stop, request to ceasejust stop it, please stop it, stop it right now
Erros comunsMisusing 'if' without the correct conditional structure., Forgetting to use 'would' in the conditional phrase., Overusing in formal communications where a softer tone is needed.Using in formal discussions or settings., Mispronouncing as 'stopped it' in context., Confusing with similar phrases like 'cut it out'.
Notas de usoUsado ao expressar frustração ou aborrecimento com os comentários repetitivos de alguém. É adequado para conversas informais, mas pode não se encaixar bem em ambientes formais.Used when expressing frustration or annoyance about someone's repetitive remarks. It’s suitable for informal conversations but may not fit well in formal settings.Usado em contextos informais para mandar alguém parar um comportamento. Evite em situações formais.Used in casual contexts to command someone to halt a behavior. Avoid in formal situations.

Veja em clipes reais

If you'd stop saying that
Stop it

Perguntas frequentes: If you'd stop saying that vs Stop it

Qual é a diferença entre If you'd stop saying that e Stop it?

If you'd stop saying that: A phrase telling someone to stop talking in a certain way. Stop it: To tell someone to cease their actions.

Qual é mais formal: If you'd stop saying that e Stop it?

If you'd stop saying that é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: If you'd stop saying that e Stop it?

Stop it é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

If you'd stop saying that: If you'd stop saying that, we could actually have a productive discussion. Stop it: If you keep making that noise, I will have to say, 'Stop it!'

Posso usar If you'd stop saying that e Stop it de forma intercambiável?

Nem sempre. If you'd stop saying that e Stop it são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.