If you'd stop saying that بمقابلہ Stop it
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
If you'd stop saying that
اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
Stop it
غیر رسمیاوپر کے 1000 (بہت عام)
سب سے رسمی: If you'd stop saying thatسب سے عام: Stop it
| If you'd stop saying that | Stop it | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ɪf jʊd stɒp ˈseɪɪŋ ðæt//🇺🇸 //ɪf jud stɑp ˈseɪɪŋ ðæt// | 🇬🇧 //stɒp ɪt//🇺🇸 //stɑp ɪt// |
| مطلب | کسی کو ایک خاص طریقے سے بات کرنا بند کرنے کے لیے کہا جا رہا ہے۔A phrase telling someone to stop talking in a certain way. | کسی کو اپنا کام بند کرنے کے لیے کہنا۔To tell someone to cease their actions. |
| مثال | If you'd stop saying that, we could actually have a productive discussion. | If you keep making that noise, I will have to say, 'Stop it!' |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 5000 (نسبتاً عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| ہم نشینی | stop saying that, ask them to stop, request to cease | just stop it, please stop it, stop it right now |
| عام غلطیاں | Misusing 'if' without the correct conditional structure., Forgetting to use 'would' in the conditional phrase., Overusing in formal communications where a softer tone is needed. | Using in formal discussions or settings., Mispronouncing as 'stopped it' in context., Confusing with similar phrases like 'cut it out'. |
| استعمال کے نکات | جب کسی کے بار بار کے تبصروں کے بارے میں مایوسی یا ناراضگی کا اظہار کیا جا رہا ہو تو استعمال کیا جاتا ہے۔ یہ غیر رسمی گفتگو کے لیے موزوں ہے لیکن رسمی ترتیبات میں اچھی طرح فٹ نہیں ہو سکتا ہے۔Used when expressing frustration or annoyance about someone's repetitive remarks. It’s suitable for informal conversations but may not fit well in formal settings. | کسی کے رویے کو روکنے کے لیے کسی کو حکم دینے کے لیے عام حالات میں استعمال ہوتا ہے۔ رسمی حالات میں استعمال سے گریز کریں۔Used in casual contexts to command someone to halt a behavior. Avoid in formal situations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: If you'd stop saying that بمقابلہ Stop it
If you'd stop saying that اور Stop it میں کیا فرق ہے؟
If you'd stop saying that: A phrase telling someone to stop talking in a certain way. Stop it: To tell someone to cease their actions.
کون سا زیادہ رسمی ہے: If you'd stop saying that اور Stop it؟
ان میں If you'd stop saying that سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: If you'd stop saying that اور Stop it؟
روزمرہ انگریزی میں Stop it سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
If you'd stop saying that: If you'd stop saying that, we could actually have a productive discussion. Stop it: If you keep making that noise, I will have to say, 'Stop it!'
کیا میں If you'd stop saying that اور Stop it کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ If you'd stop saying that اور Stop it ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔