If you'd stop saying that vs Stop it

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

If you'd stop saying that

Top 5000 (abbastanza comune)

Stop it

InformaleTop 1000 (molto comune)
Più formale: If you'd stop saying thatPiù comune: Stop it
 If you'd stop saying thatStop it
Pronuncia🇬🇧 //ɪf jʊd stɒp ˈseɪɪŋ ðæt//🇺🇸 //ɪf jud stɑp ˈseɪɪŋ ðæt//🇬🇧 //stɒp ɪt//🇺🇸 //stɑp ɪt//
SignificatoUna frase per dire a qualcuno di smettere di parlare in un certo modo.A phrase telling someone to stop talking in a certain way.Dire a qualcuno di fermare le sue azioni.To tell someone to cease their actions.
EsempioIf you'd stop saying that, we could actually have a productive discussion.If you keep making that noise, I will have to say, 'Stop it!'
RegistroNeutroInformale
Quanto è comuneTop 5000 (abbastanza comune)Top 1000 (molto comune)
Collocazionistop saying that, ask them to stop, request to ceasejust stop it, please stop it, stop it right now
Errori comuniMisusing 'if' without the correct conditional structure., Forgetting to use 'would' in the conditional phrase., Overusing in formal communications where a softer tone is needed.Using in formal discussions or settings., Mispronouncing as 'stopped it' in context., Confusing with similar phrases like 'cut it out'.
Note d'usoUsato quando si esprime frustrazione o fastidio per le osservazioni ripetitive di qualcuno. È adatto per conversazioni informali ma potrebbe non essere appropriato in contesti formali.Used when expressing frustration or annoyance about someone's repetitive remarks. It’s suitable for informal conversations but may not fit well in formal settings.Usato in contesti informali per comandare a qualcuno di smettere un comportamento. Evitare in situazioni formali.Used in casual contexts to command someone to halt a behavior. Avoid in formal situations.

Guardalo in clip reali

If you'd stop saying that
Stop it

Domande frequenti: If you'd stop saying that vs Stop it

Qual è la differenza tra If you'd stop saying that e Stop it?

If you'd stop saying that: A phrase telling someone to stop talking in a certain way. Stop it: To tell someone to cease their actions.

Quale è più formale: If you'd stop saying that e Stop it?

If you'd stop saying that è la più formale tra queste.

Quale è più comune: If you'd stop saying that e Stop it?

Stop it è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

If you'd stop saying that: If you'd stop saying that, we could actually have a productive discussion. Stop it: If you keep making that noise, I will have to say, 'Stop it!'

Posso usare If you'd stop saying that e Stop it in modo intercambiabile?

Non sempre. If you'd stop saying that e Stop it sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.